نتایج جستجو برای: مهارت های نوشتاری واموزش زبان فارسی

تعداد نتایج: 496491  

ژورنال: زبان پژوهی 2014

  واکاوی موردی فرایند درک نوشتاری در زبان فارسی   یک دانشجوی کُره­ای     بهزاد قنسولی [1]   سیده مریم فضائلی [2]   تاریخ دریافت: 23/12/89   تاریخ تصویب: 10/2/91     چکیده   در چند دهۀ اخیر، تحقیقات مرتبط با کشف فرایند‏های درک نوشتاری (خواندن) در زبان‏های اول و دوم فراگیرندگان زبان با استفاده از روش برون‏فکنی اندیشه، سیری افزایشی را نشان می­دهد. در مقاله حاضر، داده­های بیانی یک دانشجوی کره­ای را ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

مهارت نوشتاری در آموزش یک امر ضروری محسوب می شود و یک فرد تحصیل کرده باید توانایی بر قراری ارتباط و انتقال نظراتش را به صورت نوشتاری داشته باشد (پاول & الدر،2003). تحقیق حاضر تلاشی بود تا تأثیر متفاوت تمرین خودازیابی و مهارت های تفکر نقادانه را بر مهارت نوشتاری زبان آموزان ایرانی بررسی کند .به منظور دستیابی به هدف تحقیق ،82 دانشجو از بین 120 دانشجو سطح متوسط دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد گرمسار - دانشکده علوم انسانی 1389

چکیده میزان تاثیر تصحیح نوشتاری معلمین بر پثشرفت مهارت نوشتاری دانش آموزانی که زبان انگلثسی ر ا به عنوان زبان دوم می آموزند از زمان ادعای تروسکات در سال 1996 مورد بحث قرار گرفته است. این بحث از سال 1996 تا به حال ادامه دارد، چرا که تحقیقات متضاد زیا دی با نتایج متفاوتی انجام شده اند. این تحقیق نتایج مطالعه ای دو ماهه در مورد تاثیر گذاری تصحیح نوشتاری معلمین بر روی پیشرفت نوشتاری دانش آموزا...

ژورنال: مطالعات نقد ادبی 2018

تحلیل ساختاری زبان، بررسی عملکرد نظام کدهای خاص است که از دو جنبه در نظر گرفته می شود: کدهای گفتاری،  و نوشتاری که در واقع همان انتقال کدهای  گفتاری است. لازمه توصیف عملکرد این کدها، شناخت کامل آنها، یا دست کم طرح فرضیه هایی برای عملکردشان در شرایط و در زمان های مشخص است. برای توصیف عناصر تشکیل دهنده ی زبان از روش های ویژه استفاده می شود که توانایی های آنها را در جانشینی یکدیگر مشخص می کند.  هم...

ژورنال: تدریس پژوهی 2018

هدف: هدف از انجام این تحقیق اندازه گیریمیزان تاثیر شیوه تدریس بر اساس رویکرد تاملینسون بر روی توانایی نوشتاری زبان آموزان ایرانی(EFL) بود است. روش: برای رسیدن به این هدف در یک پژوهش شبه آزمایشی کمی از میان 70 نفر زبان آموز یک موسسه آموزش زبان کرمانشاه یک نمونه ی 45 نفره از زبان آموزان سطح زبانی متوسط به بالا انتخاب شدند و به سه گروه 15 نفره آزمایش و گواه تقسیم شدند. به گروههای آزمایشی در طول تر...

زهره اسدپور عراقی علیرضا نظری,

تداخل زبانی یا به عبارتی، آمیختگی دو زبان از ویژگی‌های متمایز ارتباط زبان فارسی با زبان عربی است. ورود اسلام به ایران، نوع عمیقی از ارتباط بین دو زبان فارسی و عربی را ایجاد نمود؛ ارتباطی که منجر به تأثیرگذاری بین آن دو، به‌ویژه از جنبة واژگانی گردید؛ بدین معنا که واژگان دخیل یا وام‌واژه‌های بسیاری بین دو زبان مبادله شد که سهم وام‌واژه‌های عربی در فارسی به مراتب بیشتر و قابل توجّه است. واژگان متع...

بهروز محمودی بختیاری, فرزانه تاج آبادی

«که» از جمله تکواژهای دستوری زبان فارسی است که برایش کاربردهای متعدّدی در گونۀ نوشتاری زبان فارسی می­شناسیم. با وجود این، این تکواژ در فارسی گفتاری هم چنـدین کـاربرد کلامی دارد که باعث می­شود بتوانیم آنرا فارغ از حوزۀ کارکردهای رایج یک تکواژ دستوری هم مورد مطالعه قرار دهیم. در این پژوهش، با استفاده از داده­های واقعی ضبط­شده، تعدادی از کاربردهای کلامی «که» معرّفی می­شوند تا نظریات پیشین در مورد کا...

وجود پیوند تنگاتنگ میان املا و نگارش موجب شده است تا به بررسی و نقد دو اثر آموزشی و دانشگاهی با نام­های راهنمای املای فرانسه و آئین نگارش فرانسه بپردازیم که مرکز نشر دانشگاهی آنها را چاپ کرده است. جستار پیش رو کوشیده است تا پس از نگاه کوتاهی به پیدایش و تحول املا، به نقش دیکته در یادگیری املای فرانسه و پیوند آن با مهارت نوشتاری بپردازد. بررسی محتوا و به­ویژه تمرین­هایی که نویسندگان در این دو کت...

رحیم فهندژ سعدی محمدصابر محمدصابر خاقانی نژاد

تعیین این­که مهارت درک مطلب تا چه میزان برای موفقیت در فراگیری یک زبان حائز اهمیت است و تا چه حد به دانش واژگانی و دستوری زبان هدف بستگی دارد، به شکلی گسترده‌ مورد مطالعه و بررسی قرار گرفته است. این پژوهش تلاشی بوده است برای تعیین این موضوع که آیا بهبود مهارت درک مطلب فارسی (به­عنوان یک زبان خارجی)، پدیده‌ای است که صرفاً از راه ارتقا دانش واژگانی و دستوری زبان فارسی حاصل می‌شود و یا از طریق توان...

مَثَل‌های بسیاری در زبان فارسی وجود دارد که هنوز در معنای اصلی و نیز در صورت نوشتاری آنها شک و تردید وجود دارد. از آنجا که اغلبِ مَثَل‌ها از طریق دهان به دهان و بصورت شفاهی به نسل‌های بعدی انتقال یافته و بیشتر، جنبه کنایی آنها مورد توجه بوده است، در برخی موارد، جنبه‌های حقیقی و معنایی و حتّی صورت صحیح ملفوظ و نوشتاری آنها دچار تحریف و دگرگونی شده است. یکی از این امثال، مَثَل: «پیش قاضی و معلّق بازی؟!» ا...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید