نتایج جستجو برای: معنای تأکیدی و تقابلی

تعداد نتایج: 760627  

2010
Nuha A. S. Alwan Zahir M. Hussain

خلا صلا ـ ة : عون نم يفيكتلا ةانقلا ردقم ءادلأ اًضرع ثحبلا اذه مدقي LMS ةيئاضفلا ةرفشملا تاعومجملا مظن يف نييئاوه مدختست يتلا ةينمزلا لإل اسر ل لابقتسلال اًدحاو اًيئاوهو . و ةانق يه ةمدختسملا ةيكلسلالا ةانقلا Rayleigh ءاضوضلا دوجوب ىسواجلا (Gaussian) يمجتلا جارخلاا يف يع . و حضوت ثحبلا جئاتن إ دحاو لماعم يذ ةانق ردقم مادختساب زاحنم ريغ ريدقت ىلع لوصحلا ةيناكم ) يراسم نم لكل لإا ةراش .( و وحن ةيف...

2011

In this work we study the effect of some electrical prosperities on synthetic rubber reinforced with carbon black diluted in heptanes with concentrations from 0.2% gm/mole to 2.0% gm/ mole in temperatures range (100, 150, 200, 250, 300) C associated with amount weight of black carbon 5wt% added to the diluted rubber. The results of electrical properties measurement of Buna rubber reinforced wit...

ژورنال: پژوهش های زبانی 2011
یادگار کریمی زانیار نقشبندی

در این مقاله ساخت فعلی خاصی در گویش هورامی (پاوه‌ای) مورد بررسی قرار می‌گیرد که در این جستار ساخت استمراری-تأکیدی نامیده می‌شود و از پیوند نحوی افعال مضارع اخباری، ماضی استمراری و ماضی ساده با مصدر سازندة این افعال تشکیل می‌شود. ‎‎‏‏‏بروز برخی تبعات نحوی مترتب بر تشکیل این ساخت‌ها را (نظیر عدم امکان حضور مفعول صریح به صورت گروه اسمی آشکار در ساخت‌های متعدی غیرکنایی و نیز استفاده از نظام واژه ب...

ژورنال: :ادبیات عرفانی 0
رقیه آلیانی دانشجو/دانشگاه گیلان علی صفایی هیت علمی/ دانشگاه گیلان

شاعران عارف به ویژه مولوی، برای بیان عرفان عملی و القای مضامین ناب عارفانه، ناچار به استفاده از زبان خاصی بودند؛ بنابراین، با بالابردن ظرفیت زبانی و استفاده از نمادهای عرفانی، سعی در انتقال این مفاهیم عمیق داشتند. از سوی دیگر، برای دریافت دلالت های ضمنی نمادهای اشعار مولوی، ناگزیر باید به روابط میان نشانه ها توجه کرد که از جملۀ آن­ها روابط تقابلی است؛ چراکه دریافت الگوهای فکری مولوی، متضمن بررس...

2004
B. Moshiri

In this paper, utilization of clustering algorithms for data fusion in decision level is proposed. The results of automatic isolated word recognition, which are derived from speech spectrograph and Linear Predictive Coding (LPC) analysis, are combined with each other by using fuzzy clustering algorithms, especially fuzzy k-means and fuzzy vector quantization. Experimental results show that the ...

2008
Hazem Akel Farouk Al-Quadan Manar Atoum Mohammed Battikhi

Three strains of facultatively anaerobic thermotolerant and moderately halophilic bacteria were isolated from two Jordanian hot spring locations. The novel Bacillus strains were short rods, Gram-positive, motile and spore formers. The strains were capable of anaerobic (but not aerobic) growth at 63C, moderately halophilic, able to grow at NaCl concentration range of 12 15 % and at temperatures ...

ژورنال: :مطالعات ترجمه قرآن و حدیث 0
محمدرضا رسولی راوندی دانشگاه تهران محمود واعظی دانشگاه تهران قاسم فائز دانشگاه تهران

ادبیات خاص زبان قرآن، ترجمه آن به زبانی دیگر را با مشکل مواجه می کند. بررسی اسلوب تأکید، به عنوان یک مقوله نحوی در ترجمه های قرآن می تواند اختلاف و نارسایی معادل های آن ها را براساس نظریات موجود در این علم نشان دهد. با توجه به موقعیت این اسلوب در زبان مبدأ، نقد و ارزیابی معادل های دو وجه مفعول مطلق تأکیدی و عطف مترادف براساس الگوی متن گرایی هاوس می تواند راه گشای ترجمه دقیق تر در این زمینه باشد...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده الهیات و معارف اسلامی 1394

یکی از جنبه های مهم اعجاز قرآن بلاغت و تبیین مدلولات پنهانی کلام وحی می باشد که اگر کسی بخواهد به این مهم پی ببرد ناچار است به علوم ادبی آگاهی یابد. یکی از موضوعات علوم ادبی ، علم نحو می باشد که به کیفیت ساختار جملات و جایگاه کلمات می پردازد. نواسخ در معنا رسانی جملات و ایجاد معانی تازه در کلام عربی نقش به سزایی دارند که برای آوردن ظرافت ها و زیبایی های زبان قرآن در ترجمه لازم است از نقش بلاغ...

ژورنال: :ادب عرب 2011
حمیدرضا میرحاجی جلال مرامی رضا امانی

به جرأت می توان گفت مهم ترین مسأله و مشکل در ترجمه، رعایت اصل«تعادل ترجمه-ای» است؛ به طوری که متن ترجمه برابر و همسنگ و آیینة تمام نمای متن مبدأ باشد. جهت دستیابی به این هدف توجه به لایه های مختلف معنایی، از معنای ارجاعی گرفته تا معناهای تجربی، تقابلی، ضمنی، آحاد معنایی، همایشی، سبکی، صرفی و آوایی واژگان در فرایند معادل یابی امری کاملاً ضروری است. هرچند ایجاد تعادل و برابری در تمام سطوح و لایه...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید