نتایج جستجو برای: فن ترجمه حقوقی
تعداد نتایج: 28842 فیلتر نتایج به سال:
اگرچه متون تاریخی به زبان ایلامی از دورۀ ایلامی قدیم نادر هستند، اما از شوش در دورۀ سوکلمخها نزدیک به 550 سند حقوقی به زبان اکدی و در موضوعات گوناگون حقوقی به دست آمده است که فرصتی بینظیر برای مطالعۀ نهادهای حقوقی و اجتماعی ایلام باستان فراهم میکند. مقالۀ حاضر ضمن ویرایش و ترجمۀ وصیتنامه گیمیلاَدد، اهل شوش از سده 17 ق. م، به چگونگی قانون وصیت در ایلام باستان میپردازد. مقالۀ حاضر ابتدا برا...
ثد لانبد نم دهلا ليد لا د ا س ندده نل ا لا نةادد لانملي داملنجيدع ن ميديللأي ن ن. بإ ن ن دم ن د اعينملي دالانادمالنجيدع نلاانلد نهيجاا, ي الانا ُن, هجادلان نن ن ضا لاندنتا سيغا لانب ن د ج مييلأ ن ن دك لاندن يقسلانملي الا نسي رداندن ديمكلان ي داملن ن جيددع نلاانلدد ن دد نيددهب سن ددانتا سدديغا لانهيددهن. ددي د لانمدسددظلا ن نسدداينعلانن يددنس ن ا صادد ي نملي ددالانبدد ن دد نلدديم ا ناددليند نة ...
در این پژوهش ابتدا تلاش شده است تا کلیاتی درباره فن ترجمه، ترجمه وترجمه های قرآن کریم پرداخته شود و اینکه فهم درست قرآن نیاز به ترجمه به زبان هایی جز زبان عربی را ناگزیر می نماید. لذا مترجمان اقدام به ترجمه قرآن به روش های مختلف از جمله ترجمه ی تحت اللفظی و یا لفظ به لفظ و ترجمه ی آزاد و یا معنوی و ترجمه ی تفسیری کرده اند. ترجمه ی لفظی نارساترین ترجمه می باشد و اکثر ترجمه های کهن به این روش انج...
چکیده ترجمه ایدئولوژی همواره چالشهای متعددی را برای فن ترجمه به همراه داشته است. "جنسیت زدگی" از نمونه های ایدئولوژیست که جامعه را به طور ناعادلانه به دو دسته فرادست و فرودست تقسیم میکند و تنها ملاک این تقسیم بندی جنسیت افراد میباشد. مطالعه حاضر به بررسی چگونگی ترجمه و کیفیت انتقال "جنسیت زدگی" از زبان انگلیسی به فارسی پرداخت. سوال تحقیق این بود که آیا ترجمه و انتقال مفاهیم و عناصر جنسیت زده ا...
ترجمه ی چند رسانه ای به عنوان یکی از گونه های ترجمه، نه تنها زیرمجموعه ی علم "مطالعات ترجمه" محسوب می شود، بلکه به دلیل خاصیت چند رسانه ای بودنش قابلیت آن را دارد که در یکی از شاخه های علوم رسانه نیز مورد بررسی قرار گیرد. با تاکید بر این نکته که "مطالعات ترجمه" رشته ای کاملا مستقل می باشد، می توان ترجمه ی چند رسانه ای را موضوعی میان رشته ای محسوب کرد که حلقه ای واسط میان علوم " مطالعات ترجمه" و...
هدف از تحقیق حاضر، بررسی عوامل موثر بر پذیرش فن آوری اطلاعات بر اساس مدل دیویس (یکی از مدل های پذیرش تکنولوژی) درشرکت مادرتخصصی فرودگاههای کشورمی باشد. نتایج حاصله در پاسخ به سوالات تحقیق، عوامل موثر در پذیرش فناوری اطلاعات را در شرکت مذکور یافته و آنها را اولویت بندی می کند و آزمون فرضها تاثیر متغیرها را بر هم مشخص می سازد. همچنین با در نظر گرفتن شرایط خاص حاکم بر شرکت مذکور، محقق اثر دو سازه ...
با توجه به پیشرفت و تغییرات دائمی جهان کنونی، نیاز برای ارتباطات بین المللی بیش از پیش احساس می گردد که بیانگر نیازی برای انتخاب بهترین گزینه جهت ارتباطات فرامرزی می باشد. از آنجائیکه توانائی های زبان برای ترجمه به صورتی مجزا از توانائی های ترجمه ارزیابی می گردند، نیاز است تا میزانی مناسب جهت سنجش این قابلیت ایجاد گردد که در چهارچوب روش های شناخته شده ترجمه قرار گیرد. در همین راستا آزمونی بر پا...
آنچه نگارنده به ترجمه پرونده مبادرت نموده است مربوط به یکی از آراء قضایی دادگاه های آمریکا در ارتباط با فسخ قرارداد می باشد. این رأی صادره در سال 2006 ، ازجمله مهمترین آراء در زمینه حقوق قراردادهاست. مطالب استنادی در رأی مزبور، برگرفته از مواد کنوانسیون بیع بین المللی کالا (مصوب 1980 میلادی) میباشد و استدلالات دادگاه، مقتبس از حقوق کامن لو و عرف تجاری بین المللی. ازجمله مطالب مستند در رأی مزبور...
ان طبيعة الإنسان يميل لكل ما هو جميل وممتع لنفسه وان الفن والادب بالخصوص يعبر عما بداخله لأنه يحاكي هذا الانسان ولأنه المتنفس الوحيد لديه ويكون بصور مختلفة منها الكتابة والكلام وغيرهم فمن اهم الفنون التي كانت ولا زالت تحظى باهتمام الطفل فن القصة القصيرة فهذا اقرب الى نفس وذلك بسبب سيطرة على عقله واهتمامه وايضا وجود لشخصيات تكون مشابهه اليه وكثيرا نلاحظ يقلدها ويحاكي تلك الشخصيات فهي تنمي من افك...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید