نتایج جستجو برای: فاکر میبدی
تعداد نتایج: 144 فیلتر نتایج به سال:
تمثیل «نابینا و مفلوج»از جمله حکایتهایی است که در متون مختلف فارسی و عربی آمده است. از این آثار به قصصالانبیاء نیشابوری، کشف الاسرار میبدی، اسرارنامۀ عطار، سراج الملوک طرطوشی، نامۀ تنسربه گشنسب و اخلاق محتشمیاز خواجه نصیرالدین طوسی میتوان اشاره کرد. برخی حکایتهای کهن قابلیت آن را دارند که از زاویۀ نگرشهای مختلف نقد ادبی، </stron...
تأمل در ترجمة آیات قرآن بیان کنندة این حقیقت است که مترجمان قدیم به سبب ایمان و اعتقاد به اسلام و کلام خدا کوشیدهاند، امانتدار و راست گفتار باشند تا ازتهمت و شبهه موجود در قرن چهارم که از قبل برگرداندن قرآن به زبان غیرعربی در جامعة اسلامی وجود داشت، درامان باشند. «نوبۀ الاولی» تفسیر کشف الاسرار و عدةالابرار میبدی- که حاوی ترجمة تحت اللفظی آیات است- یکی از آثاری است که دقت و وسواس توام باذوق ق...
آنچه بیش از هر چیز در نتیجة تحقیق در سبک ادبی بخش سوم کشفالاسرار به چشم میخورد، کشف توازنهای بسیار موسیقایی (لفظی و معنوی) در بند بند این پیکرة نگارین است: توازنها و نگارگریهایی از نوع سجع، جناس، تناسب و طباق و ... . حال آنکه با تأملی ژرفتر درمییابیم که حضور شیوهها و شگردهای تازهتر اما پنهانی است که افزون بر شیوههای پیدای قاعدهافزایی، سبب سحرانگیزی و دلربایی هر چه بیشتر نثر میبدی شده...
تأمل در ترجمة آیات قرآن بیان کنندة این حقیقت است که مترجمان قدیم به سبب ایمان و اعتقاد به اسلام و کلام خدا کوشیدهاند، امانتدار و راست گفتار باشند تا ازتهمت و شبهه موجود در قرن چهارم که از قبل برگرداندن قرآن به زبان غیرعربی در جامعة اسلامی وجود داشت، درامان باشند. «نوبۀ الاولی» تفسیر کشف الاسرار و عدةالابرار میبدی- که حاوی ترجمة تحت اللفظی آیات است- یکی از آثاری است که دقت و وسواس توام باذوق ق...
در داستان هابیل و قابیل از تفسیر کشفالاسرارِ میبدی، سخن از ترسیدن قابیل با شنیدن آوازی و گریختن او از خلق و انس گرفتن با وحوش بیابان به میان آمده است. این موضوع با کهنالگویی ارتباط داردکه از آن با عنوان تنزّل آغازین یاد میشود. انسان طبق این کهنالگو، از دورهای طلایینزول کرده و سرآغاز را از دست داده است. در پژوهش حاضر کوشش شده است با روش توصیفی - تطبیقی این کهنالگو در چند فرهنگ مختلف بررسی شو...
پیشدانستههای فکری و از جمله آنها پیشفرضهای مذهبی و عقیدتی، از آفات عمل فهم به شمار میروند که به صورت نامرئی در لایههای معنایی ترجمه نفوذ کرده و خود را در هیئت حقیقت به مخاطب معرفی مینمایند. در صورتی که همه مذاهب و فرق اعتقادی اسلامی بخواهند قرآن را بر پایه پیشفرضهای خود، ترجمه نمایند، اختلاف در ترجمهها پدید میآید. در این پژوهش سعی شده است تا ضمن تحلیل این مسئله، با بررسی سه نمونه از ...
دین اسلام غیر از صورت ظاهری، احکام باطنی هم دارد و شریعت با آنکه علم به ظاهر است، مانع تحصیل علم باطنی همچون طریقت و حقیقت نمیشود؛ زیرا رابطة ظاهر و باطن، رابطهای حقیقی است نه تصنّعی و ساختگی و باطن، اعمال ظاهری را هدایت و تغذیه میکند، چنانکه «ایمان» مستلزم اعمال باطنی قلب است و «نیّت» اصل و روح همة اعمال است و سیّد حیدر آملی شریعت و فروع خمسة آن مانند نماز، روزه، حج، زکات و جهاد را در مراتب س...
اساساً در روزگار غلبه و تسلط تخصصها و زمان? دقتهای علمی، فراهم آوردن فرهنگهای تخصصی ضرورتی گریز ناپذیر است و در این میان گردآوری فرهنگهای تخصصی بزرگانی که در سیر تاریخی یک قوم قابلیتهای خاص داشته اند می تواند کوششی باشد در همین راستا، در راستای پاسخگویی به همین ضرورت. در این تحقیق بر اساس این ضرورت و نیاز علمی، کوشش شده است، فرهنگی تحلیلی از تعریفات موجود در تفسیر ارزشمند« کشف الاسرار و عده الا...
درک متون عرفانی مستلزم روشنی مطالب و مباحث عمده و کلیدی عرفان و تصوف است. این رساله که از یک مقدمه و سه بخش تشکیل شده، پژوهشی است در تعریف و تبیین علمی و منطقی بخشی از آن مطالب و مباحث که در آن مطالعه و تحقیق در "نفس" بر پایه مثنوی های سنایی، عطلر و مولوی (11مثوی) صورت گرفته است. در مقدمه نفس از دیدگاه قرآن و با استفاده از دو تفسیر معتبر و کهن فارسی (میبدی و سورآبادی)، همچنین در فلسفه قبل و بع...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید