نتایج جستجو برای: تاریخ فرانسه
تعداد نتایج: 30863 فیلتر نتایج به سال:
از اوایل دور? قاجار، سه نهاد آموزشی ـ فرهنگی فرانسه، که با اهداف جهانی در پاریس شکل گرفته بودند، به تدریج یکی پس از دیگری ایران را نیز تحت پوشش خود قرار دادند. این سه نهاد عبارت بودند از مدارس میسیونرهای لازاریست ها، مدارس آلیانس فرانسه و مدارس آلیانس یهود. اما چگونگی و گستر? فعالیت های فرهنگی ـ آموزشی هر یک از این نهادها که بخشی از تاریخ فرهنگی ناشناخت? دور? قاجار را تشکیل می دهند، چندان مورد ...
بیشک، برای کشوری که نخستین وزارت فرهنگ جهان را ﺗﺄسیس کرده است، فرهنگ از عناصر مهم دیپلماسی محسوب می شود. این توجه منحصربه فرد به فرهنگ و نقش آن در روابط بینالملل، مبتنی بر نگاه و توجهی است که دولت و سیاستگذاران فرانسوی از دیرباز به مقولة فرهنگ در داخل این کشور مبذول داشتهاند. از پنج قرن پیش تاکنون، در این کشور، فرهنگ مورد توجه دولت بوده و از اساسی ترین عناصر هویت و قدرت شمرده شده است. به ع...
لایه نگاری معنا در داستان جاپا اثر جلال آل احمدشکریان، محمد جواداستادیار زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه اصفهان[email protected]سکوت جهرمی، فاطمهکارشناس ارشد زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه اصفهان[email protected]/12/ تاریخ پذیرش: 12 1391 /08/ تاریخ دریافت: 28داستان کوتاه گونه ی ادبی و موجز است که در آن اختصار، به معنای واقعی کلمه، در نوشتار پدیدار میگردد. همیشه این سوال مطرحبوده است...
در طول تاریخ، سیمای ایران در ذهن و اندیشهء غرب به طور کلی،و نزد فرانسویان به طور خاص پیوسته جلوه ایدوگانه، متضاد داشته است. این تصویر که در ابتدا بر اساس کتاب های تاریخی کهن شکل می گیرد، با اشاراتی که در کتاب مقدس تورات، انجیل به پارس، پارسیان شده، جلوه ای دیگر می یابد. دو باره این تصویر با ذهنیت ناشی از جنگهای صلیبی، تبلیغات کشیشان متعصب تغییر چهره می دهدو سرانجام تحت تاثیر سفرنامه های سیاحان ...
بررسی چگونگی تقابل فرهنگها در ترجمه گفتار تعارفآمیز با تأکید بر ترجمه فرانسوی داستان مهمان مامان، اثر هوشنگ مرادی کرمانی فریده علوی [1] سویل زینالی [2] تاریخ دریافت: 5/8/89 تاریخ تصویب: 29/10/92 چکیده ادبیات هر ملت، محملی برای شیوههای گوناگون بیان است و یکی از این شیوهها که برای ایجاد تعاملی شایسته مخاطب بهکار میرود، گفتار تعارفآمیز است که نوع و شیوههای ارائه آن ...
نقد بافتاری ترجمههای کتاب شازدهکوچولو با تکیه بر زبانشناسی متن محمودرضا گشمردی [1] المیرا رضانواز [2] تاریخ دریافت: 1/8/89 تاریخ تصویب: 10/2/91 چکیده در پژوهش حاضر، با نقد و بررسی بخشهایی از ترجمههای فارسی کتاب شازدهکوچولو، اثر آنتوان دو سنت اگزوپری، درپی پاسخدادن به این پرسش بودهایم که تا چه اندازه بافتار متن اصلی، در ترجمه موردتوجه قرار گرفته است. مقابلهای که ...
نظر به اهمیت فعالیت های گسترده ی استاد علی مظاهری در زمینه ی تلفیق علوم همسایه ی تاریخ و تحقیق در تاریخ اقتصادی ایران به شیوه ای آنالیستی، معرفی وی به عنوان الگوی مطالعه ی میان رشتهای با مرکزیت تاریخ برای رسیدن به گونه ای تاریخ نگاری آنال ایرانی- که امروزه در محافل تاریخ نگاری ایران از جذابیتی برخوردار است- ضروری می نماید. وی که در محافل تاریخ نگاری آنال فرانسه رشد کرده بود، انتقادهای جالبی در...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید