نفیسه ایرانی
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه خوارزمی، تهران، ایران
[ 1 ] - معرفی نسخة فارسی حماسة منثور بطّالنامه و برخی ویژگیهای آن
این پژوهش با هدف تبیین جایگاه و تأکید بر اهمیت شناخت حماسۀ بطّالنامه در ادب فارسی، نخست به معرفی کوتاهی از این حماسه، موضوع و پهلوان بنام آن پرداخته است؛ سپس سابقة حضور بطّالنامه در ادب ترکی، تازی و فارسی بررسی و کارنامهای از مشخصات نسخههای پرشمار و چندگانة بطّالنامه تشریح میشود. در ادامه دربارة راوی احتمالی این حماسه سخن به میان آمده است و در بخش پایانی، نسخة فارسی این روایت، معرفی و برخی و...
[ 2 ] - تحلیل اصطلاح برات در متون دانش استیفا
واژۀ «برات» در اصل برگرفته از «براءت» عربی است و بهعنوان اصطلاحی دیوانی در متون فارسی به دو معنی بهکاررفته است: یکی، سند دریافت و رسیدی که خزانهدار در برابر اجناسی که تحویل میگرفت، به آورندة جنس میداد و کهنترین کاربردهای این اصطلاح با این معنی است؛ و دیگر مکتوبی دیوانی، مستند به مٌهر و توقیع دیوان که صاحب تحویل یا کارگزار حکومت، به موجب آن وجوه نقدی یا جنسی را که متعهد بود به شخصی پرداخت ک...
[ 3 ] - رویکرد هجویری به حلاج با تأمل در کشف المحجوب
هجویری در کشفالمحجوب بزرگزادهای دینورز، پشمینهپوشی بیخرقه و صوفی آزاد از رسوم است. داوریهای او دربارة مشایخ گذشته و همروزگارش با تأمل و شناخت همراه است. یکی از این مشایخ، حسین بن منصور حلاج است که به گواهی تاریخ، وابستگان دستگاه خلافت عباسی مخالف او بودهاند. پیروان حلاج در طول تاریخ از مجازات ایمن نبودهاند. بزرگان تصوف نیز به مقتضای زمان، پوشیده و به اشاره در باب او سخن گفتهاند...
[ 4 ] - فلک علاء تبریزی و سه متن آموزشی کهن دانش استیفا
عبداللّه بن علی بن محمد تبریزی مشهور به فلک علاء تبریزی از نویسندگان اواخر قرن هفتم و اوایل قرن هشتم هجری است. وی سه متن آموزشی در صناعت ترسل و استیفا تألیف کرده که با نامهای قانونالسعادة، لطایف شرفی و سعادتنامه در فهرست نسخههای خطی معرفی شدهاند. یکی از مهمترین دلایل اهمیت این سه اثر قرار گرفتن آنها در شمار کهنترین متون آموزشی استیفای زبان فارسی است که تاکنون شناخته شدهاند و متأسفانه هیچ...
نویسندگان همکار