محمد جعفری پنجی
دانشآموخته کارشناسی ارشد زبان و ادبیات عربی دانشگاه قم، قم، ایران
[ 1 ] - بررسی موارد اختلافی تعیین مرجع ضمایر در ترجمههای قرآن(مکارم شیرازی، رضایی و صفوی)
ضمایر گوناگونی در قرآن کریم وجود دارد که این امر دشواری امر ترجمه کتاب هدایت را دوچندان میکند؛ زیرا مترجم نیازمند دقت و توجه بیشتری در ترجمه مرجع ضمیر میشود. به دلایلی چون عدم آگاهی کافی مترجمان از زبان عربی و یا عدم توجه کافی آنان، شاهد بروز اختلافاتی میان مفسران و مترجمان در تعیین مرجع ضمیر هستیم. تعیین مرجع ضمیر، امری مهم در حیطه ترجمه بوده و تشخیص صحیح آن، کمک شایانی به ترجمه این کتاب آس...
نویسندگان همکار