Mahdi Mohammad Beygi Kasvai

[ 1 ] - Сравнительный анализ способов терминообразования в таджикском и русском языках «Comparative Analysis of Term Formation in Tajik and Russian Languages»

Сравнительный анализ способов терминообразования в таджикском и русском языках (на примере «Наводир-ул-вакоеъ» Ахмада Дониша) Фатима Асад Канд. филологических наук, Таджикский национальный университет, Душанбе, Таджикистан. Махдии Мухаммадбегии Косвои Канд. филологических наук, Таджикский национальный университет, Душанбе, Таджикистан. Ширин Хаитова Доцент, ...

[ 2 ] - Сравнительный анализ словообразовательных суффиксов персидского и русского языков

Краткое содержание В данной статье рассмотрены словообразовательные морфемы, в частности, суффиксы персидского и русского языков. Проведен сравнительный анализ на примере лексического материала известного памятника письменности «Захираи Хорезмшахи» («Сокровище Хорезмшаха») Сейид Исмаила Джурджани. Автор медицинской энциклопедии, несмотря на арабизацию персидского языка, стремился избегать уп...

[ 3 ] - مروری بر بازترجمه‌های دکتر مهوش قویمی از دو نمایشنامة کامو

دکتر مهوش قویمی محقق و استاد دانشگاه و یکی از متخصصان بنام در زبان و ادبیات فرانسه که عمده شهرت ایشان در ترجمه، مربوط به آثار کریستین بوبن است،  بازترجمة نمایشنامه‌های Le malentendu  و Les Justes  ،دو اثر از آلبر کامو را در کارنامة خود رقم زده‌است. نشر آشیان سال  1389 این دو بازترجمه را در یک مجلد با نام‌ سوء‌تفاهم و عادل‌ها روانة بازار کرد، سپس در سال 1397 به چاپ دوم رساند. در نوشتار پیش‌رو نگ...