سید آیت حسینی
استادیار زبان و ادبیات ژاپنی دانشگاه تهران
[ 1 ] - بررسی و نقد «فرهنگ یکجلدی فارسی به ژاپنی و ژاپنی به فارسی معاصر»
چکیده مقاله حاضر میکوشد «فرهنگ یکجلدی فارسی به ژاپنی و ژاپنی به فارسی معاصر» تألیف تسونهئو کورویاناگی (Tsuneo Kuroyanagi) را معرفی و توصیف نماید و شکل و محتوای آن را با معیارهای فرهنگنگاری نوین بسنجد و محاسن و معایب آن را آشکار سازد. این فرهنگ، چکیده کلیه آثار پیشین مؤلف در حوزه فرهنگنگاری است و در هر دو کشور ایران و ژاپن در غیاب فرهنگ لغت دوزبانه قابل اعتنای دیگری، مورد استفاده گسترده د...
[ 2 ] - نقد کتاب آموزش زبان ژاپنی با متون روزنامه
مقاله حاضر معرفی و نقد کتاب «آموزش زبان ژاپنی با متون روزنامه» تألیف اوسامو میزوتانی و نوبوکو میزوتانی است که برای تدریس در کلاسهای متون مطبوعاتی تهیه شده و در ژاپن و سایر کشورها از جمله ایران، در دورههای آموزش زبان ژاپنی استفاده میشود. این نوشتار میکوشد نقاط ضعف و قوت اثر را با توجه به نیازهای زبانآموزان ایرانی آشکار سازد. نقد این کتاب از دو منظر متفاوت انجام شده است: نخست به کارکردهای آم...
[ 3 ] - بررسی تولید واکههای افتاده فارسی در گفتار فارسیآموزان ژاپنیزبان
زبان فارسی دارای دو واکهی افتاده، یکی پسین (/ɒ/) و دیگری پیشین (/a/) است، درحالیکه زبان ژاپنی تنها یک واکهی افتاده دارد که به لحاظ واجی پسین و به لحاظ آوایی مرکزی محسوب میشود. پرسش پژوهش حاضر آن است که آیا زبانآموزان زبان فارسی که زبان اول آنها ژاپنی است، قادر به تولید دو واکهی افتاده پیشین و پسین زبان فارسی بهصورت متمایز و ...
[ 4 ] - بررسی تطبیقی فرایندهای بزرگسازی در زبانهای فارسی و ژاپنی در چارچوب نظریه ساختواژه ارزشگذار
پژوهش حاضر به معرفی، تحلیل و مقایسه فرایندهای بزرگسازی در دو زبان فارسی و ژاپنی در چارچوب نظریه ساختواژه ارزشگذار میپردازد. در این نظریه ساختهایی که خودآگاه یا ناخودآگاه ارزش مصداق یا مخاطب را از دیدگاه گوینده و به داوری او منتقل میکنند «ساختهای ارزشگذار» نامیده میشوند. ساختواژه از مهمترین سطوح زبانی برای تحقق ارزشگذاری است که امکانات فراوانی را در اختیار گویندگان هر زبان قرار میدهد...
نویسندگان همکار