مقدمۀ برت فراگنر بر گنجینۀ فرامین فارسی پادشاهان
نویسنده
چکیده مقاله:
مقالۀ حاضر، ترجمۀ مقدمۀ پرفسور برت فراگنر بر کتاب گنجینۀ فرامین فارسی پادشاهان است که اسناد فارسی منتشر شده را تا سال 1848 م. دربرمیگیرد. این مقدمه با نگاهی فراگیر به مرور بررسیهای پژوهشگران و شرقشناسان جهان دربارۀ اسناد و مدارک فارسی میپردازد که به زبانهای مختلف به چاپ رسیده است. لذا ترجمۀ آن به زبان فارسى، گامی در جهت ارتقای دانش پژوهشگران ایرانی نسبت به سیر مطالعات آرشیوی در جهان درباره اسناد و فرمانهای فارسی خواهد بود. برت فراگنر، کرسیهای ایرانشناسی را در دانشگاههای برلین و بامبرگ آلمان برعهده داشت و از پایهگذاران مؤسسۀ ایرانشناسی وین در فرهنگستان علوم اتریش میباشد.
منابع مشابه
متن و فرامین در ادبیات
«ادبیت»اثر فراتر از جنبههای«ادبیاتی»است و نهایتا حرکت«فرامتنی»بیشتر از خود متن اهمیت پیدا میکند.در این جریان هدف از کاربرد زبان صرفا توجیه خود زبان میباشد و خوانندهء این نوع آثار به کمک«اصطلاح محوری»رمز و رموز و مکانیزمهای موجود در آن را کشف میکند.قع میشود. جریان ادبی دوم حالت«درون زبانی»یا«خود ارجاعی»دارد و جنبهء
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
عنوان ژورنال
دوره 19 شماره 3
صفحات 53- 62
تاریخ انتشار 2009-11-22
با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023