استعارههای مفهومی در زبان فارسی؛ تحلیلی شناختی و پیکرهمدار
نویسندگان
چکیده مقاله:
پژوهش حاضر به بررسی استعارههای مفهومی در پیکرهای نمونه از زبان فارسی میپردازد. در این پژوهش تلاش شده است تا با بهرهگیری از پایگاه دادههای زبان فارسی، پیکرهای از متون نوشتاری زبان فارسی معاصر که شباهت بیشتری به زبان روزمره سخنوران دارد، نمونهگیری و استعارههای مفهومی نهفته در آن استخراج گردد. سپس این استعارهها براساس طبقهبندی لیکاف و جانسون Johnson, 1980) & (Lakoff ، در قالب استعارههای «ساختاری»، «هستیشناختی»، «جهتی» و نیز طبقهای از استعارههای مفهومی که لیکاف و ترنر(Lakoff & Turner,1989)، تحت عنوان «استعارههای تصویری» معرفی کردند، دستهبندی شدند. در گام بعدی نسبت بسامد هریک از این استعارهها در مقایسه با یکدیگر تعیین شد و تلاش شد تا پر بسامدترین حوزههای مبدأ در طبقه استعارههای هستی شناختی تعیین گردد و در مجموع با توجه به یافتههای پیکرهای مشخص گردد که فارسی زبانان بیشتر از چه حوزههای مبدأیی برای بیان مفاهیم انتزاعی بهره میبرند. در خلال این پژوهش، نگارندگان به دلیل بهرهگیری از پیکره دریافتند که طبقهبندی لیکاف و جانسون(1980) از انواع استعارههای مفهومی، ملاک دقیقی برای محک یافتهها در یک پژوهش پیکره مدار نمیباشد و همچنین یافتههای پیکرهای در زبان فارسی در مواردی اصل یکسویگی در نظریه استعاره مفهومی را نقض میکنند.
منابع مشابه
یکسویگی استعارههای مفهومی؛ تحلیلی انتقادی بر مبنای زبان فارسی
نظریة استعارة مفهومی که نخستین بار در سال 1980 میلادی از سوی لیکاف و جانسون مطرح شد، یکی از مبانی نظری اولیه در معنیشناسی شناختی به حساب میآید. بر اساس این نظریه، استعاره صرفاً ابزاری بلاغی محسوب نمیشود، بلکه اندیشیدن انسان ماهیتاً استعاری است. در چنین نگرشی، ساخت مفهومی از طریق نگاشتهای میان حوزههای مبدأ و مقصد، و انطباق میان این حوزهها شکل میگیرد. تجربة انسان و تعامل با جهان پیراموناش م...
متن کاملاستعاره های مفهومی در زبان فارسی؛ تحلیلی شناختی و پیکره مدار
پژوهش حاضر به بررسی استعاره های مفهومی در پیکره ای نمونه از زبان فارسی می پردازد. در این پژوهش تلاش شده است تا با بهره گیری از پایگاه داده های زبان فارسی، پیکره ای از متون نوشتاری زبان فارسی معاصر که شباهت بیشتری به زبان روزمره سخنوران دارد، نمونه گیری و استعاره های مفهومی نهفته در آن استخراج گردد. سپس این استعاره ها براساس طبقه بندی لیکاف و جانسون johnson, 1980) & (lakoff ، در قالب استعاره های...
متن کاملحرکتِ پنداری در زبان فارسی: رویکردِ شناختی
حرکت یکی از بنیادیترین تجربههای بشر است و انسان با شبیهسازیِ حرکت در ذهن، آن را به حوزههای دیگری، که بهواقع هیچگونه حرکتی در آنها وجود ندارد، تسری میدهد. این شبیهسازی و تعمیم در زبان نیز منعکس میشود و کاربرانِ زبان، عناصر و اجزای حرکتِ حقیقی را برای توصیف حرکتِ مجازی نیز بهکار میبرند. این مقاله بر نوع خاصی از حرکتِ مجازی، با عنوانِ حرکتِ پنداری، متمرکز است. حرکتِ پنداری به موقعیتهایی اطلا...
متن کاملرویکرد مفهومی- نقشی در آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان
یادگیری نقشهای زبانی و نحوهی اجرای آنها، از جمله اهداف مهم در تدریس زبان خارجی/دوم است. از آنجا که تاکنون پژوهش چندانی جهت شناسایی نقشها و مفاهیم زبان فارسی صورت نگرفته است، ضرورت داشت که پس از شناسایی صورتهای بینشانِ پنج نقش پرکاربرد زبانی در موقعیتهای مختلف، از آنها در تدریس زبان فارسی به غیرفارسیزبانان استفاده نماییم. از اینرو، پس از جمعآوری دادههای لازم از مکالمات صورت گرفته بین ...
متن کاملروراستی تعارفها و جنسیت در زبان فارسی: رویکردی شناختی
این پژوهش به عدم / روراستی تعارفهای زبان فارسی در دو جنس زن و مرد با استفاده از طرحوارههای فرهنگی به عنوان ابزار تحلیلی میپردازد. دادههای این پژوهش که از بافتهای گفتوگو در تعاملات طبیعی و فیلمهای ایرانی جمعآوریشده، به وسیله روش تحلیل مکالمه بررسی شده است. پژوهشگران با بهکارگیری روش دروننگر 15 طرحوارۀ فرهنگی زیربنایی برای تعارفهای زبان فارسی شناسایی کرده و مدلی ارائه دادهاند. نظری...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
عنوان ژورنال
دوره 6 شماره 12
صفحات 39- 61
تاریخ انتشار 2016-03-20
با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023