نام پژوهشگر: دیانا رشیدیان
دیانا رشیدیان محمدرضا احمد خانی
این تحقیق درمورد تغییرات واجی و صرفی وام واژه ها در زبان ترکی می باشد. سخن گویان هر زبانی برای استفاده از وام واژه ها ، آنها را در دستگاه صرفی و واجی بومی خود تغییر می دهند. به این دلیل ابتدا، کلماتی که از زبانهای مختلف وارد این زبان شده مشخص گردیده سپس به بررسی تغییرات واجی وتغییرات صرفی پرداخته شده است. تمامی لغات قرضی با استفاده از فرهنگ لغت بهزادی و داشقین مشخص شده وبررسیهای لازم صورت گرفته است. در این پژوهش از از روش توصیفی و از منابع دست اول کتاب، مقاله، رساله استفاده شده است. محقق در مورد واج به بررسی واج شناسی زایشی و تغییرات واجی که به هنگام قرض گیری در زبان ترکی اتفاق می افتد و همچنین در مورد صرف به اعمال اشتقاق و مرکب سازی در این زبان پرداخته است. جامعه آماری شامل832 وام واژه در زبان ترکی بود و نتایج نشان داد: 1- زبان ترکی آذربایجانی در بومی سازی وام واژه ها از فرایندهای واجی هماهنگی واکه ای، نرم شدگی، قلب، ابدال، حذف و اضافه استفاده می کند. 2-زبان ترکی آذربایجانی در بومی سازی وام واژه ها از فرایندهای صرفی ترکیب و اشتقاق استفاده می کند. 3-در بومی سازی صرفی واژه ها در ترکی آذربایجانی تمایل زیادی به ماهیت پیوندی دارند.