نام پژوهشگر: غلام رضا کریمی فرد

بررسی ادبی مفاهیم و مضامین دعا در صحیفه ی سجادیه
thesis وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده الهیات و معارف اسلامی 1391
  فاطمه شفی زاده   صادق سیاحی

کتاب نفیس صحیفه ی سجادیه منسوب به امام سجاد (علیه السلام) است. این متن ادبی بی نظیر دعا در بر دارنده ی مفاهیم بلند و آرمانیست، که در زیباترین شکل ادبی گنجانده شده است؛ امام سجاد (علیه السلام) در این کتاب شریف، آن چنان دقیق اوصاف الهی را بر می شمرند که مخاطب را به داشتن چنین معبودی حریص می سازند. نگاه موشکافانه ی ایشان به پدیده های هستی و انسان، به گونه ای است که انسان را به تفکر در هستی و خود وا می دارد. انسان با مطالعه ی صحیفه ی سجادیه، حق پدر، مادر، فرزندان، دوستان، دشمنان، همسایگان و اطرافیانش را می شناسد. همچنین از برخی وقایع تاریخی که سرتاسر چراغ راه بشریت است، آگاهی می یابد. امام زین العابدین (علیه السلام) در صحیفه ی سجادیه از اقتصاد جهت تقرب به معبود بهره جسته اند. صحیفه ی سجادیه اخلاق و تربیت یک انسان کامل را به بشریت عرضه می دارد. امام سجاد (علیه السلام) در صحیفه ی سجادیه چنان با شور و اشتیاق، و حضور قلب خداوند را بندگی می کنند که دل هر انسانی متوجه پروردگار می شود و اشک عشق او روان می گردد. این امام بزرگوار (علیه السلام) در صحیفه از مسائل دیگری چون: سیاست، صحت و سقم، نیایش ایام خاص و سلام و صلوات نیز یاد می کنند. و علت این جامعیت در مفاهیم، رسالتی است که امام سجاد (علیه السلام) در قالب دعاهای این کتاب شریف برای هدایت بشر به انجام رساندند.

بررسی مقابله ای ترجمه های صحیف? سجادیه فیض الاسلام، انصاریان ،الهی قمشه ای، با بهره بردن از شرح ریاض السالکین
thesis وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده الهیات 1391
  امیر هلالی   غلام رضا کریمی فرد

متون مقدس در هر زبان و در هر زمان جایگاه والایی درگسترش اندیشه ها و باور های دینی دارند، یکی از مصادیق بارز متون مقدس دینی؛دعاهایی است که از امامان معصوم (ع) و بخصوص امام سجاد (ع) در کتاب ارزشمند صحیف? سجادیه به دست ما رسیده است. محققان ایرانی همیشه با ترجم? متون دینی، نقش بزرگی در گسترش این آموزه ها داشته اند و ترجمه های متعددی بر کتاب با ارزش صحیف? سجادیه ارائه نموده اند؛این ترجمه ها البته از دیدگاه فن ترجمه و شیو? انتقال به زبان مقصد می توانند مورد نقد وبررسی قرار گیرند. اینکه بررسی این نوع ترجمه ها می تواند گامی موثر در راستای تعالی کیفیت ترجمه ها باشد،هدف عمد? این پژوهش است.بررسی سطوح تطبیقی در این پژوهش بر اساس چهارمحور بنیادی، است: 1-معادل یابی دستوری2-معادل یابی واژگانی 3- معادل یابی بلاغی4-معادل یابی حروفی.این چهار محور در سه ترجم? آقایان الهی قمشه ای، فیض الاسلام، انصاریان، مورد بررسی قرار گرفته و شامل سه فصل است: فصل اول در خصوص واژ? دعا و معانی آن ،بررسی شرایط زمانی امام سجاد(ع )،معرفی کتاب ارزشمند صحیف? سجادیه و شرح ها و ترجمه هایی که بر این کتاب نوشته شده است.فصل دوّم کلیات ترجمه که شامل؛ ترجمه در لغت و اصطلاح، انواع ترجمه و دیدگاه زبان شناسان دربار? ترجمه، اهمیت ترجم? متون دینی و سیر تاریخی این نوع از ترجمه ها در ایران و برخی از معیار های ترجم? متون دینی می باشد و فصل سوّم به بررسی تطبیقی سه ترجمه ، بر اساس فنون ترجمه پرداخته شده است