نام پژوهشگر: مریم سیف
مریم سیف امیر عباس صدیقی
تهیه اطلاعات کافی در زمینه پتانسیل های محلی و ظرفیت های بالقوه انرژی های نو در مناطق روستایی می باشد.باتوجه به امکانات و شرایط آب و هوایی هر منطقه . انرژی نو متناسب باآن منطقه تعیین می شود.
مریم سیف کوروش عاکف
since its introduction in 1959, translation quality assessment (tqa) has been among the most addressed research topics in translation studies. during recent years, there has been a crucial increase on the study of tqa. various methods have come on scene. although these methods are based on scientific theories, most of them have remained at the level of theory. juliane house’s model is among those methods which are applied in different tqa researches. having reviewed the alternative tqa models, this study aimed at detailed investigation of house’s translation quality assessment model and its potential power to predict the errors in persian translations of literary works. two persian translations of william shakespeare’s othello: mahmoud etemadzadeh(beh-azin)and abdolhussein nooshin were assessed on the basis of house’s translation quality assessment model.