نام پژوهشگر: عصمت شاهمرادی

بررسی حرکت جوهری ملاصدرا در ارائه نظریه ای در ترجمه
thesis وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393
  عصمت شاهمرادی   سالار منافی اناری

نسبت بین نظریه حرکت جوهری ملاصدرا که بحث از هستی شناسی دارد و منطق ترجمه که صحبت از معناشناسی می کند در ظاهر قیاسی مع الفارق است. اما اگر مراد از ترجمه بیان مراد ماتن باشد که عملاً درکی فراتر از متن تنهاست، در این صورت می توان برای نظریه ملاصدرا در این خصوص وجهی قائل شد. این تحقیق، با تمسک به نظریه حرکت جوهری ملاصدرا، کشش معنا در امتداد زمان و مکان را با مفهوم حرکت بررسی می کند. برداشت مترجم، به مثابه یک مفسر و یا خواننده، از متن که با قوه و فعلیت آمیخته است، در امتداد زمان سیر می کند و در لایه های وجودی متن جریان می یابد. در واقع این برداشتها در فرآیند ترجمه و بازترجمه از یک متن واحد به فعلیت بیشتر می رسند و کاملتر می شوند. گزاره اخیر فرضیه اصلی ما را تشکیل می دهد که در آن حرکت در مولفه های موجود در فرآیند ترجمه مورد بررسی قرار می گیرد.

روشهای به کار رفته در ترجمه قرآن در دستیابی به بسندگی واژگانی: مطالعه ای پیکره مبنا از ترجمه های انگلیسی اسماء حسنی
thesis وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1386
  عصمت شاهمرادی   سالار منافی اناری

چکیده ندارد.