نام پژوهشگر: آزیتا لسانی
سارا رفیعی آزیتا لسانی
این تحقیق به بررسی و بهینه سازی موارد انگیزه، تمرکز، حافظه و هوش در جهت بهبود در یادگیری به خصوص یادگیری زبان دوم می پردازد. در فرایند آموزش توجه به هر یک از عوامل ذکر شده و هچنین میزان تاثیر آنها در آموزش زبان دوم (که در اینجا به صورت خاص و با مطالعه موردی زبان فرانسه، مورد تحقیق قرار می گیرد.) مورد سوال بوده است. در تحقیق حاضر سعی بر آن است که هر یک از عوامل موثر در آموزش مورد بررسی قرار گرفته و میزان اهمیت هر یک مشخص گردد. در ضمن بررسی این عوامل با توجه به جنبه گروهی و فردی به همراه مقایسه هر یک از عوامل نیز در دستور تحقیق قرار دارد. برای این منظور در ابتدا هر یک از موارد انگیزه، تمرکز، حافظه و هوش در فصول جداگانه مورد بررسی و واکاری قرار گرفته اند و ضمن بررسی تمام زوایای این موارد به تاثیر و اهمیت هر یک از این موارد در یادگیری زبان فرانسه پرداخته شده است. در خلال هر فصل سعی شده است که به تاثیرات درونی هر یک از این عوامل و اثرات هم افزایی آنها در بهبود روند آموزش نیز توجه شود تا بدین وسیله بر روایی تحقیق نیز افزوده شود و قابلیت کاربرد آن برای زبان آموزان افزایش یابد. در ادامه نیز پرسشنامه هایی طراحی شده است و این پرسشنامه ها با توجه به فرمول های آماری در جوامع آموزشی مختلف توزیع شده است. برای این منظور در تمامی مراحل طراحی، توزیع، جمع آوری، تحلیل نتایج این پرسشنامه ها سعی شده است، از فرمول ها و مباحث دقیق آماری استفاده شود تا نتایج بدست آمده قابل انتشار باشد. در انتها نتایج گردآوری شده از تحقیقات و عملیات میدانی با هم تجمیع شده است تا نتیجه ای یکپارچه و سازگار با شناخت اهمیت فاکتورهای انگیزه، تمرکز، حافظه و هوش ذر آموزش زبان فرانسه فراهم آید.
حمید اسدی آزیتا لسانی
در این اثر به روش های نوین آموزشی اشاره کرده ایم و نیز از منابع آموزشی نام برده ایم که از آنها به نام منابع غیر آموزشی یاد می شود.این منابع برای آموزش ساخته نشده اند ولی ما از آنها استفاده می کنیم تا کلاسی فعال تر و پویا تری داشته باشیم. به عنوان مثال استاد با استفاده از یک تصویر به تنهایی یک گروه از دانشجویان را وارد بحث می کند ویا حتی با استفاده از یک بلیط هواپیما کلماتی مانند فرود ساعت حرکت و... را به دانشجویان می آموزد. در بخش دیگر این پایان نامه روش شبیه سازی کلی را توضیح داده ایم که روشی است که در طی آن کلاس ما به صورت مجازی به یک روستا ،جزیره و غیره...تبدیل شده و هر دانشجو مشخصات شخص دیگری را بر می گزیند.یعنی دانشجویان سن و نام و خصوصیات اخلاقی وشغل خود را تغییر می دهد. طی این دوره کلاس گفتگو ها و اتفاقات خاصی بین دانشجویان اتفاق می افتد.این روش مزایای زیادی دارد از جمله مهم ترین آن بر طرف کردن مشکل خجالت .2- دادن قدرت فکر کردن و صحبت کردن به زبان خارجه به طور همزمان و بدون دخالت زبان مادری. ما می توانیم از تمام نکات ذکر شده در فصل اول(منابع غیر آموزشی )را در قسمت سوم نیز بکار ببریم.
مرجان آذری آنت آبکه
در پایان نامه حاضر، افعال پرکاربرد و استفاده رایج آن ها در جمله ها و نوشته ها مورد توجه قرارگرفته و 22 مورد از آن ها به ترتیب حروف الفبا ذکرشده است. این پایان نامه شامل پنج فصل است، هر فصل دربرگیرنده تعریف افعال و معادل های مناسب آن ها، اصطلاحات و پیشوند های مربوط به هر یک و مثال هایی در قالب جمله برای هر کدام است. قصد ما این بوده است که افعال و اصطلاحات گوناگونی را ارائه کنیم که می توانند جایگزین افعالی شوند که به صورت روزمره در زبان فرانسه استفاده می شوند. از آنجایی که اغلب دانشجویان در کلاس های انشاء، نگارش و وقایع نگاری فعل های بسیار رایج را بکار می برند، بر آن شدیم که در این زمینه به تحقیق بپردازیم. هدف از این کار ارائه ی مرجع مناسب و قابل دسترسی برای دانشجویان است تا بتوانند برای غنی و زیبا تر شدن جمله ها در گفتار و نوشتار خود از آن استفاده کرده و به فعل های محدود اکتفا نکنند.
نازنین شاهی کادیجانی آزیتا لسانی
منظور در فصل اول ابتدا به تعریف ارتباط شفاهی درست ودقیق پرداخته ایم که آمیزه ای از زبان منتخب، صدایی رسا، انتقال احساسات و استفاده هوشمندانه از اعضای بدن مانند سر و دست است. سپس استراتژیهای مفید و کاربردی یک کلاس در امر تمرکز بر ارتباط شفاهی را شرح دادیم. به این دلیل که اموزش و یادگیری یک زبان مانند زبان فرانسه را دو توانایی مهم ،توانایی بیان شفاهی و درک شفاهی مطرح شده است، در ادامه به بررسی مشکلات زبان آموزان درصحبت کردن و درک شفاهی با در نظر گرفتن و برجسته کردن ریشه های این مشکلات ، و همچنین ایجاد راه حل های مناسب برای برطرف کردن آنها و سپس ارائه تدبیرات مختلف آموزشی برای بهبود شرایط ، بررسی موفقیتها و شکستهای این تدبیرات ، و در نهایت نقش و نگرش آموزگار در انتخاب راهکرد ها را بررسی کردیم . در فصل آخر پرسشنامه ای طراحی شده است و این پرسشنامه با توجه به فرمولهای آماری در جوامع آموزشی مختلف توزیع شده است . برای این منظور در تمام مراحل طراحی ، توزیع ، جمع آوری و تحلیل نتایج این پرسشنامه ها سعی شده است ، از فرمولها و مباحث دقیق آماری استفاده شود تا نتایج به دست آمده قابل انتشار باشد . در انتها نتایج گردآوری شده از تحقیقات و عملیات میدانی با هم تجمیع شده است تا نتیجه ای یکپارچه و سازگار در روند بهبود توانایی زبان آموزان در ارتباطات شفاهی فراهم آید.
د ل آرا تاجی شهرزاد ماکویی
درک در هنگام خواندن به عنوان یکی از مشکلات و موانع اموزشی امروز می باشد.در واقه اگر چالش خواند را مسئله ی درک کردن در نظر بگیری، باید به این نکته اشاره کرد که نه تنهاتحقیقات کمی روی اموزش درک در خواندن انجام شده است بلکه این توانایی در کلاس درس هم توسط اساتید و هم دانشجویان نادیده گرفته شده است.
شیدا خاکساری آنت آبکه
این پایان نامه به بررسی ژست ها و تاثیر آنها در روند یادگیری زبان فرانسه در نزد کودکان پرداخته است . منظور از ژست آموزشی حرکات دست، بازو و صورت است که در جهت تسهیل یادگیری زبان ولغت به کار گرفته می شود. ژست همیشه در یک وضعیت برقراری ارتباطی خاصی به وجود می آید یعنی در آموزش یک زبان واین ژست به وسیله معلم ایجاد می شود و با یک نیت آگاهانه استفاده می شود و این نیت کمک کردن به یادگیرنده برای دسترسی به معنا در زبان خارجی است.سه نقش اساسی برای ژست آموزشی در نظر گرفته شده که عبارت است ازاطلاع رسانی،جان بخشی و ارزیابی .سپس یک چهارچوب روش شناسی ساخته شد برای این که تجزیه وتحلیل کند تاثیر ژست آموزشی را روی درک زبان خارجه توسط کودک . بررسی های انجام شده نشان داده که تاثیر این حرکات در انتقال معنا و کمک در به خاطرسپاری مطالب در حافظه کوتاه و بلند مدت بخصوص در زمینه لغات بسیار قابل توجه است. ژست یک برگ برنده در به خاطر سپاری کلمات است به نظر اساسی وبنیادی است که بچه ها ژست ها را انجام دهندو فقط تماشاچی نباشند و ژست یک وسیله کمک آموزشی دیداری مثل تصویر شود بنابراین این شیوه ژستی چون در یادگیری کلمات تاثیر زیادی دارد نباید کنار گذاشته شود ژست تا جایی که توسط خود دانش آموز انجام می شود یک وسیله کمک اموزشی چند بعدی است بنابراین ما باید به معلمان بیاموزیم اثرات خوب این کار را در یادگیری .هدف نهایی این است که معلمین به جایگاه مهم این حرکات در آموزش زبان خارجی به کودکان پی ببرند. پایان نامه حاضر در چهار بخش تنظیم شده است: در بخش اول کلیاتی راجع به ژست و تقسیم بندی ژست های همراه با کلام ارائه شده است. در بخش دوم رابطه ژست بایادگیری زبان خارجی مورد بحث وبررسی قرار گرفته است. بخش سوم به ژست آموزشی به طور اخص و تاثیر آن در درک و فهم اختصاص یافته ودر بخش چهارم ژست آموزشی وتاثیر آن در حفظ کردن وبه خاطر سپردن لغات بررسی شده است.
مینا رشیدرمس آنت آبکه
در این پایان نامه روند یادگیری زبان در مدارس بررسی شده است. نام و نحوه عملکرد تدریس زبان در مدارس بیان شده و در آخر نتیجه گیری می نماید.از شروع تاسیس مدارس فرانسوی در ایران هدف از آموزش این زبان توانایی در برقراری ارتباط با کشورهای فرانسوی زبان بوده است و همچنین ایجاد ارتباط با فرانسوی زبان هایی که در ادارات و کارخانه های ایران کار می کردند.در زمان حال نیز آموزش این زبان و کلیه زبان های خارجه با هدف ایجاد ارتباط با دیگر کشور ها و نیز ایجاد روابط کاری و تبادل اطلاعات صورت می پذیرد.
آذر ستاری راد ندا آتش وحیدی
با توجه به آموزش حداقل یک زبان خارجی از دوران کودکی و لزوم متدآموزشی مناسب برای آموزش زبان فرانسه و نیازهای آموزشی کودکان ایرانی در مقطع دبستان، این پایان نامه امکان شناخت از مطالب این متدآموزشی را برای ما فراهم می آورد. ما متد الکس و زوئه را برای آموزش زبان فرانسه در مقطع دبستان در ایران و به خصوص شهر تهران انتخاب کردیم. تلاش ما برایت خواهد بود که بتوانیم بهترین و مناسب ترین روش های آموزشی را با توجه به فرهنگ ایرانی و شرقی و همینطور روانشناسی کودکان ایرانی ارائه دهیم. در فصل اول متد الکس و زوئه و دوستان را معرفی خواهیم کرد.در فصل دوم نقش زبان مادری رادر کلاس آموزش زبان خارجی توضیح خواهیم داد. فصل سوم اختصاص با آموزش دو زبانگی دارد و در فصل آخر برنامه آموزشی دبستان را در سازمان دیپلم بین المللی ونقش آموزش زبان خارجی در آن را مورد بررسی قرار خواهیم داد.
بهمن عمارلویی آزیتا لسانی
بررسی رسانه های نوین و نقش آنها در جوامع امروزی. همچنین مقایسه این رسانه ها با رسانه های سنتی جمعی مانند تلویزیون و رادیو. بررسی مزایا و معایب رسانه های نوین بخصوص اینترنت و زیر مجموعه های آن. بررسی تأثیر اینترنت و به طور کلی رسانه های نوین بر روی افراد و جوامع و سوق دادن انسان به سمت فردگرایی و یا به عبارت دیگر تنهایی. نقش رسانه های سنتی به خصوص تلویزیون در حفظ رابطه اجتماعی به خصوص در جوامع غربی. سعی نویسنده بر تعریف رسانه های نوین در قالب نظریات و تئوریهای اجتماعی و ارتباطی به جهت دوری از لجام گیستخی آنها، یعنی به نوعی "قانون گزاری". بررسی تقلیل مفاهیم ارتباطی به فنون و بی ارزش شدن ارزشهای انسانی و به نوعی انتفاد از این مفهوم. بررسی نقش سیاستمداران، سرمایه داران و خبرنگاران بر روی این رسانه ها. به طور کلی، کتاب انتقادی است از ارتباط تنگاتنگ رسانه های نوین با بازار، سرمایه و منافع اقتصادی.
عاطفه سادات حسینی آزیتا لسانی
در این پایان نامه ما نگاهی داریم به آموزش زبان فرانسه در بین زبان آموزان ایرانی. در مقایسه موفقیت متدهای café crème و le nouveau taxiدر آزمون tcf ،در ایران که با توجه به هزینه کمتر و برگزاری راحت تر انجام می شود و چهار مهارت دارد که ما برای مهاجران کبک بررسی می کنیم: این آزمون در 6 سطح (a1, a2, b1, b2, c1 et c2) می باشد که به ترتیب درمبتدی ،متوسط و پیشرفته می باشد.که در هریک از این سطوح زبان اموزدر زمان مشخص شده باید قادر به بیان مواردی از قبیل توضیح ، توصیف، متقاعد کردن طرف مقابل و بحث کردن در موضوعات بیان شده باشد .این آزمون دارای دو مهارت شنیداری و گفتاری است.در این راستا ما به بررسی این دو متد پرداختیم و با مطالعه بررسی کردیم که کدام یک از این دو متد زبان آموز را برای این آزمون آماده تر میکند و موفق تر است.که با توجه به بررسی های بعمل آمده هر دو متد دارای محاسن ومعایبی بود ند و نهایتاً متد le nouveau taxi برگزیده شد.
سمیه خداوردی فرد زنجانی مریم صعودی پور
زبان یک ابزار ارتباطی است . در هر دوره ای، روش های مختلف یادگیری زبان های خارجی وجود داشته است . تا قرون وسطی، لاتین و یونانی زبان اصلی در نظر گرفته شده اند . اماتنها اقلیتی از طبقات اجتماعی مجاز به یادگیری زبان دوم بودند. از قرن هجدهم ، انسان به منظور سفر، ارتباط تجاری، سیاسی و فرهنگی نیاز به زبان های خارجی رااحساس کرده است. چند روش به زبان آموزان کمک کرده اند تا به راحتی به یادگیری زبان های خارجی بپردازند. با گذشت زمان، روش های پیشرفته ای برای تسهیل یادگیری زبان ابداع شده اند. در این زمان، تدریس زبان فرانسه به عنوان زبان خارجی ( و زبان دوم ) در سرزمین های دور دست رایج بوده است. با افزایش میزان سفر به شرق و غرب، لزوم یادگیری دانش زبان خارجی افزایش یافته است . اما در عصر فن آوری، در قرن بیست و یکم، انسان نیاز به یادگیری حداقل دو یا سه زبان را احساس می کند. برای این منظور ، به استفاده از فن آوری و روش های مختلف روی می آورد که ما در این پژوهش به بررسی ابعاد آن می پردازیم. ما نقش روش های مختلف را همراه با جزییات مطالعه خواهیم کرد و سودمندی هر کدام از روش ها را با روش های دیگر مقایسه خواهیم کرد.
مهرنوش رمضانزاده نمین مریم صعودی پور
این رساله تحقیق است درباره اهمیت و ارتباط ادبیات فارسی در آموزش و فراگیری ادبیات فرانسه. پرواضح است که در تاریخ آنچه هر قوم و ملتی را زنده نگهداشته است ادبیات می باشد. ادبیات هر کشور نشانی است از فرهنگ و تاریخ چند صد ساله آن کشور. دانستن ادبیات ملی ضوروت است. یکی از مهم ترین ویژگی های ادبیات گستردگی و پایندگی آن است. آثار بزرگ ادبی جهان با وجود تفاوت در زمان و مکان و زبان باز هم شبیه هم است زیرا عامل به وجود آوردنده همه آنها همان درونیات و آفرینش ادبی بوده است. دو کشور ایران و فرانسه در حوزه ادبیات متاثر از یکدیگرند. آنچه که ما در نظام آموزشی ایران شاهد هستیم نشان می دهد که ادبیات در صدر نیست و در نظام آموزشی به حاشیه رانده شده است. سوال اساسی در این رساله این است که چگونه می توان به دانشجوی ایرانی ادبیات فرانسه آموخت در حالیکه او اغلب شناخت و درک صحیحی از ادبیات ملی خود ندارد؟ این تحقیق شامل سه فصل است، که در فصل اول به تعریف ادبیات پرداخته شده است و در باره ضرورت تدریس ادبیات بررسی صورت گرفته است و درباره ویژگی های معلم ادبیات و مشکلاتی که معلم ادبیات با آنها روبروست مطرح شده است. در فصل دوم این تحقیق، رابطه بین یادگیری ادبیات فارسی و یادگیری ادبیات فرانسه بررسی شده است برای این منظور، ابتدا سیستم آموزش عالی در ایران و فرانسه مورد مطالعه قرار گرفته و سپس به سیستم آموزشی ایران در زمینه تدریس ادبیات اشاره شده است. در این قسمت، کتاب های فارسی در مدارس ایران به عنوان یک متد آموزشی مورد بررسی قرار گرفته شده است و در بخش دیگر به حضور ادبیات خارجی در کتاب های فارسی درسی مدارس اشاره شده است و اینکه سهم ادبیات بیگانه در کتاب های درسی ایران چقدر است؟ و در نهایت به مشکلات آموزشی ادبیات فرانسه در دانشگاه های ایران پرداخته ایم. در فصل سوم به ارائه راهکار برای بهبود و ارتقاء سطح دانش ادبی دانشجویان زبان های خارجی در ایران پرداخته شده است. تغییرات رد متدهای آموزشی ادبیات در دوران تحصیل، در دوران مدرسه، ارتقاء دانش و اطلاعات معلم، استفاده از ادبیات ملی در کلاس های آموزش ادبیات فرانسه در دانشگاه ها و بها دادن به فرهنگ ها و گفتگوی بین فرهنگ های دو کشور (ایران و فرانسه) از جمله این راه حل ها برای بهبود سطح دانش ادبی دانجشویان عنوان شده است. در این راستا باید ابتدا به مشکلات موجود در آموزش ادبیات فارسی در مداس پرداخت و سپس به مشکلات ناشی از آن در فراگیری ادبیات خارجی پرداخت. در زمینه این مشکلات، عواملی همچون مجموعه نظام آموزشی ایران در مدرسه و دانشگاه های ایران پرداخته شده است.
مریم کاظمی ندا آتش وحیدی
داستان مصور مجموعه ای از تصاویر منظم متوالی است که در راستای بیان یک داستان با متن ترکیب می شود. مطالعه روش های آموزشی ثابت می کند که تا چه اندازه تحولات مثبت متدهای مختلف آموزشی در پیشرفت انواع سمعی- بصری آن موثر بوده است. همین امر انگیزه ای شد برای آنکه گونه بصری "داستان مصور" را به عنوان ابزار آموزش در نظر بگیریم. هدف از این تحقیق اثبات این فرضیه است که می توان از داستان مصور به عنوان ابزاری مفید در امر آموزش استفاده کرد و این که تا چه حد ویژگی های منحصر به فرد این گونه ( رنگ، تصویر، …) در فراگیری آسان تر و مفید تر زبان، نقش آفرینی می کنند و البته با مقایسه دو داستان مصور بر این امر صحه می گذاریم. بخش اول این کار نگاهی تئوریک بر این متد آموزشی دارد: تاریخچه داستان مصور، تعاریف و ارتباطات آن با گونههای دیگر ادبی، تجزیه گفتمان یک داستان مصور و نهایتاً شناخت معنای آن. و اما تحقیق عملی این رساله بخش دوم آن را پوشش می دهد که شامل به کارگیری داستان مصور در آموزش زبان فرانسه است و مقایسه دو داستان مصور به منظور یادگیری و درک بهتر و آسان تر یک زبان خارجی (زبان فرانسه). نهایتاً می توان متذکر شد که تجزیه کردن و مقایسه کردن دو داستان مصور می تواند به عنوان یک اهرم مفید جهت ایجاد رقابت به منظور یادگیری زبان در امر آموزش مورد استفاده قرار گیرد.
فرزانه باقری آتدرسی مریم صعودی پور
پژوهش حاضر به بررسی تاثیر بکارگیری خلاصه نویسی بر مهارت یادگیری و درک مطلب دانش آموزان و دانشجویان ، تاثیر خلاصه نویسی متن با ارائه معنی کلی مهارت خواندن و پیشنهاد چندین مشی برای یادگیری آسانتر خواندن و یادگیری متن، مزایای خلاصه نویسی و نقش آن در یادگیری و انواع متفاوت این متد و اهداف آن میپردازد و مشکلات احتمالی که هر دانشجو در یادگیری دارد. و در نهایت تاثیر خلاصه نویسی بر مهارت درک مطلب دانشجویان و نقش آن در خواندن و مزایای خلاصه نویسی را مورد بررسی قرار میدهد.
فرشته محمدزاده پیشه وری مریم صعودی پور
تحقیق حاضر سعی در مطالعه و درک نقش همدلی در آموزش دارد. همدلی در قالب یک الگو رفتاری بین مدرس و زبان آموز معرفی شده است. به طور کلی همدلی به تعاملات انسانی انعطاف می بخشد و در حوزه آموزش نیز با ایجاد فضایی مطلوب در کلاس، روند یادگیری را بهبود می بخشد . این تحقیق امکان شناخت مهارت هایی که به ایجاد حس همدلی و رفتار احساسی منجر می شوند را فراهم می سازد. بر اساس این مدل پیشنهادی، در گام نخست مدرس می بایست با رضایت و احترام همواره دانشجو را مقدم بر خود و نیاز های خود بدارد و خود را به جای زبان آموز بگذارد و از پیش قضاوتی ها بپرهیزد. برای تثبیت این رابطه ابزار هایی پیشنهاد شده است: تهیه طرح درسی روشن و دقیق، استفاده از دفاتر ارتباطی، مدیریت هوشمندانه و گفتگوهای داخل کلاس. علاوه بر این ابزار، تکنیک های ارتباط کلامی و غیر کلامی نیز تاثیر بسزایی خواهند داشت: بازگویی، ابراز احساس خود و دیگری، "فراگویی" و شناخت زبان بدن. در پایان این تحقیق بررسی هایی صورت گرفته که به وسیله آن میزان تحقق همدلی و رفتار احساسی میان مدرسین زبان و زبان آموزان ایرانی مورد مطالعه قرار می گیرد.
سمیرا مهندسی آزیتا لسانی
با توجه به روند کنونی آموزش کاربردی زبان فرانسه به عنوان زبان خارجی به زبان آموز ایرانی در ایران و همچنین با در نظر گرفتن نتیجه های آزمون های بین المللی زبان آموزان می خواهیم بدانیم که چگونه میتوان سطح زبان آموزی را از سطح مبتدی a2 را به سطح متوسط b1 برسانیم؟ در این تحقیق نگاهی آموزشی و کاربردی بر چهار مهارت اصلی زبانی که شامل بیان شفاهی و کتبی و همچنین درک مطلب شفاهی و نوشتاری که در سطح مبتدی a2 و سطح متوسط b1 می باشد می اندازیم. آیا می توان با یافتن تفاوت های زبانی که شامل دستور زبان، ساختارهای زبانی، واژه ها ... در سطح مبتدی a2 و سطح متوسط b1 وجود دارد، مسیر بهترو سریع تری را سپری کرد؟ ارتقاء سطح زبانی زبان آموز از مبتدی به متوسط نیازمند توسعه توانایی زبانی زبان آموز در موضوعهای مختلف با تقویت چهار مهارت اصلی یادگیری زبان خارجی می باشد.
سودابه مدنی آزیتا لسانی
این رساله به بررسی نمایش های خانوادگی و دوستانه می پردازد که من در مطالعه آثار نمایشی " یاسمینا رضا " داشته ام. در این نمایش ها روابط روزمره تشریح و توصیف شده است. من در رساله ام به جرو بحث هایی که میان شخصیت ها جریان دارد پرداخته ام . در واقع، روابط مورد بررسی تماما از رفتارهای رایج در دعوا ها برمی خیزد . این رساله شامل سه فصل است . هر فصل یک نمایش را بررسی می کند .نمایش های بررسی شده در این تحقیق شامل سه نمایش است :گفتگو پس از خاکسپاری، هنر و خدای شقاوت.
مونا ع علیزاده آزیتا لسانی
رمان بهای عشق شامل 11 داستان کوتاه می باشد که در اینجا ما فقط به ترجمه چهار داستان پرداخته ایم. داستان های این مجموعه تغییرات خلق و خو، تخیل و خیال پردازینویسنده ای را منعکس می سازند که فی البداهه نقش شاهدی سرگرم یا متاثر را بازی می کند، یعنی بازیگری که برای بهتر پنهان کردن خود از ضمیر " من" استفاده می کند، کاراگاه یا حتی مورخ زیباترین حکایت ها و اساطیر یونانی.
مریم لطفعلیان آزیتا لسانی
پایان نامه حاضر در 3 بخش تنظیم شده است: در بخش اول روش کاربردی و متد "التر اگو" که بر اساس این رویکرد تنظیم شده است، معرفی میگردد. در بخش دوم کتاب آموزشی "لونوو تاکسی" ارایه می شود. در بخش سوم به مقایسه متد ها از جنبه لغوی، دستوری، آواشناسی و ... می پردازیم.
زهرا صفی آزیتا لسانی
امروزه ، ارتباطات انسانی یکی از موضوعات مورد بحث در میان زبان شناسان، روانشناسان و ادیبان است. زبان اولین ابزار برای برقراری ارتباط است و از طریق آن است که می توان فرهنگ یک گروه از انسان ها را به گروه دیگر منتقل کنند. فرهنگ همچنین تأثیر زیادی در شکل گیری زبان دارد. بنابراین یک رابطه نزدیک بین زبان و فرهنگ وجود دارد. این پایان نامه توجه خود را بر مطالعه زبان فرانسه در ایران معطوف داشته است.