نام پژوهشگر: نجمه پرویزی

ترجمه و واژه نامه ی سه زبانه ی زند-اوستا-فارسی یسن 28
thesis وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی - پژوهشکده زبانشناسی 1389
  نجمه پرویزی   کتایون مزداپور

چکیده عنوان این پایان نامه «ترجمه و واژه نامه ی سه زبانه ی زند-اوستا-فارسی یسن 28» می باشد. در این پایان نامه متن اوستایی و متن زند (=فارسی میانه ی زردشتی) یسن 28، که نخستین یسن از گاه «اهونودگاه» است، ترجمه و بررسی شده است. این پایان نامه دارای بخش های زیر است: مقدّمه، شامل مطالبی درباره ی گاهان، اهونودگاه، یسن 28 و نیز توضیحاتی درباره ی زند گاهان، دلایل تفاوت متن اوستایی و متن زند، روش کار و کارها و پژوهش های پیشین. متن اوستایی «یسن 28» ویراسته ی گلدنر، حرف نویسی متن اوستایی و یادداشت های آن و ترجمه ی متن اوستایی. متن زند «یسن 28» ویراسته ی دابار، آوانگاری متن زند و ترجمه ی فارسی آن و یادداشت هایی که بیانگر دلایل تفاوت متن اوستایی با متن زند است. بخش های دیگر پایان نامه در بر گیرنده ی واژه نامه ی سه زبانه، کتاب نامه و چکیده به زبان انگلیسی می باشد.