بیژن کرمی میرعزیزی
ب استادیار دانشگاه علاّمه طباطبائی(ره)، تهران
[ 1 ] - بنمایة اسطورهای مشترک میان زنفرشتگان میوهزاد رسالةالغفران و دختران نارنج در قصّة دختر نارنج و ترنج
چکیده «رسالةالغفران» اثر أبوالعلاء معرّی ادیب نامدار عرب، شرح سفری خیالی به جهان دیگر است. ابنقارح، قهرمان این سفرنامه که به بهشت راه یافته، به باغ میوهای راهنمایی میشود که با چیدن و شکافتن میوههای درختان باغ، دختران پریچهره از دل آن زاده میشوند. این صحنه یادآور «دختر نارنج» در قصّة عامیانة «دختر نارنج و ترنج» است که در آن شاهزادة عاشق، نارنج را چیده و میشکافد و دختر زیبارو از آن بیرون می...
[ 2 ] - بررسی انتقادهای محمود صاوی بر رمانهای تاریخی جرجی زیدان (مطالعة موردی: اُرمانوسة الـمصریة و عذراء قریش)
رمان تاریخی در دورة معاصر ادب عربی، جایگاه ویژهای میان صاحبنظران و مخاطبان یافته است. در این میان، رمانهای تاریخی جرجی زیدان، نویسندة معاصر و مسیحی لبنانی، به سبب پرداختن به تاریخ اسلام، طرفداران و منتقدان فراوانی دارد. یکی از منتقدان برجستة داستانهای وی، محمود صاوی است که انتقادهای فراوانی بر رمانهای جرجی زیدان، وارد ساخته است. گفتار حاضر بر آن است تا با استفاده از روش توصیفی ـ تحلیلی، نظ...
[ 4 ] - نگاهی اجمالی به زندگی مشقّتها و شعر محمد ماغوط (1934-2006م)
محمد الماغوط، نویسنده، شاعر، نمایشنامه نویس، روزنامه نگار، هنرمند تئاتر و تلویزیون، یکی از مطرحترین شخصیتهای فرهنگی معاصر ادبیات عربی است که تأثیر قابل توجّه و شگرفی در دنیای ادب و فرهنگ معاصر عربی به جای نهاده است. این شخصیت برخلاف دیگر نامداران ادبیات معاصر عربی هم چون نزار قبانی، بدر شاکر السیاب، البیاتی، ادونیس، محمود درویش و … و با وجود هم عصر بودن با آنان و نوآور بودن در شعر سپید عرب و ...
[ 5 ] - معناشناسی واژة «جهاد» در قرآن کریم
معناشناسی به عنوان یکی از شاخههای دانش زبانشناسی به تحلیل معنایی واژهها و جملههای یک متن میپردازد و با آن میتوان جایگاه دقیق کلمهها و ترکیبهای آن را از طریق نظام معنایی به دست آورد. یکی از واژههای بسیار مهم قرآنی که از این منظر مورد مداقّه قرار گرفته، کلمة «جهاد» است. این عبارت از مفاهیم پیچیدهای است که از گذشته تا حال مورد توجه مکاتب اسلامی و الهی بوده است و تکرار آن در جایجای قرآن ک...
[ 6 ] - تغییر بیان در سطح دستوری و واژگانی براساس مدل کارمن گارسس (مطالعۀ موردی: ترجمههای حدادعادل، معزی و انصاریان از جزء 29 و 30 قرآن)
رویکردگستردۀ عالمان فارسی زبان به ترجمة قرآن کریم در چند دهۀ اخیر حیات و نشاطی دو چندان به خود گرفته است به گونهای که نکتهسنجان و منتقدان بسیاری موفق به ارائه الگوی نقد ترجمه شدهاند تا با این الگوی نقد، ترجمههای متون مختلف قرآن کریم را که آثار ارزشمندی هستند به صورت موشکافانه و دقیق بررسی کرده و با این شیوه باب نوینی در پژوهشهای قرآنی به عنوان «نقد ترجمههای قرآن کریم» باز کنند. از جمله ای...
Co-Authors