یسرا شادمان
استادیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه الزهراء، تهران، ایران
[ 1 ] - نقد تطبیقی ترجمههای آیتی و شریعت از نمایشنامة «شهرزاد» توفیق الحکیم
نمایشنامه از انواع ویژة ادبی است که ضمن در بر داشتن خصایص یک متن ادبی، خصوصیتهای دراماتیک منحصر به فردی دارد که تنها بر صحنة اجرا، تمام و کامل میشود. «شهرزاد» اثر ماندگار پدر نمایشنامهنویسی عربی، یعنی توفیق الحکیم، با استناد به داستان هزار ویک شب در جامهای فلسفی ابداع شدهاست و نه تنها در بُعد اندیشگانی، بلکه از نظر ادبی نیز حائز اهمیت است. این اثر دو بار به زبان فارسی از سوی آقایان آیتی و ش...
[ 2 ] - الکنایات المصریة العامیة من منظور تداولیة اللغة
None
[ 3 ] - الکنایات المصریة العامیة من منظور تداولیة اللغة
None
[ 4 ] - چالشهای برگردان عناصر فرهنگی نمایشنامه با تکیه بر نظریه نیومارک
«شهرزاد» اثر ماندگار پدر نمایشنامهنویسی عربی؛ توفیق الحکیم با استناد به داستان هزارویک شب در جامهای فلسفی ابداع شده و نه تنها در بُعد اندیشگانی، بلکه از نظر ادبی نیز حائز اهمیت است. همواره مقولههایی وجود دارند که به دلیل تعلق به فرهنگ مبدأ به راحتی قابل انتقال به متن مقصد نیستند. انتقال این مقولهها که به نام مقولههای فرهنگمحور شناخته میشوند با دشواری زیادی روبهرو است. پیونده...
Co-Authors