زهرا اختیاری

عضور هیات علمی دانشگاه فردوسی مشهد

[ 1 ] - سایه‌روشنِ موقعیت زن در جواهرالأسمار و طوطی‌نامه

تبیین موقعیت زنان در آثار ادبی، غالباً نمایانگر نظرگاه مترجم و نویسنده نسبت به این گروه است. از کتاب هندی سوکه­سپتاتی دو برگردان موجود است که در فاصلة زمانی اندکی انجام گرفته. عماد­ بن­ محمد ثغری بین سال­های (۷۱۵-۷۱۳ق) کتاب را از هندی به فارسی با نام جواهرالأسمار برگردانده و ضیاءالدّین نخشبی در سال ۷۳۰ق. با اشراف به ترجمة ثغری آن را به نام طوطی­نامه به گونه­ای موجز ترجمه و بازنویسی کرده است. مترج...

[ 2 ] - نقضِ «نقدی بر لیلی‌ومجنون قاسمی گنابادی به تصحیح دکتر زهرا اختیاری»

مثنوی لیلی و مجنون قاسمی حسینی گنابادی (د.982) در سال 1393 به تصحیح این‌جانب منتشر شده است. دانشجویان محترمی با داعیۀ شرح ابیات، ده صفحه نقد بر این کتاب نوشته‌اند. این جستار به نقض نوشتۀ آنان اختصاص دارد. ایشان بدون شرح حتی یک بیت، ادعای شرح کرده‌اند. گاه هم تحقیق و شرح مصحح را بدون ارجاع، به نام خود نقل نموده‌اند. اطلاعاتی که در ادامۀ شرح برخی ابیات آورده‌اند، غالباً ناکارآمد ...