ناهید باقر نصرآبادی
دانشگاه تهران
[ 1 ] - تأملی در ترجمة فیلم با تکیه بر چگونگی انتقال فیلم از زبان آلمانی به فارسی
محصولات فرهنگی بیگانه نظیر فیلم و سریال، بخش قابل توجهی از فرآوردههای سمعی و بصری موجود را تشکیل میدهد جاذبة این محصولات و بالطبع استقبال مخاطبان، اهمیت آنها را در همکاریهای فرهنگی آشکار میسازد. در این میان عدم تسلط عموم مخاطبان فرهنگ مقصد به زبان بیگانه از یک سو و لزوم نظارت بر مسائل اخلاقی، مذهبی و سیاسی که از طریق رسانة فیلم و تلویزیون انتقال یافته و کلیت فرهنگی جامعه را میسازند از سو...
Co-Authors