Translation of Anthroponyms in Children’s Cartoons: A Comparative Analysis of English Dialogues and Persian Subtitles

Authors

  • Elham Yazdanmehr Faculty of Humanities, Department of English Language Studies, Imam Reza University of Mashhad, Iran
  • Samira Sharei Faculty of Humanities, Department of English Language Studies, Imam Reza University of Mashhad, Iran
Abstract:

  The impact of animated cartoons on children has already been emphasized by quite many researchers. The present study aimed to investigate the strategies Iranian subtitlers of English animated cartoons used in re n- dering English anthroponyms in cartoons. To this aim, two theoretical frameworks were employed: Van Coillie's Model of Translating Proper Names and Fernandes’s Model of Proper Names Translation. The aim was to find which strategies were the most prevalently used by Iranian subtitlers of cartoons and to see which model fitted these attempts best. Five car toons were investigated: Ben 10, Ninja Turtles, Kung Fu Panda, Spider Man, and Dream Works Dragons. Through a qualitative content analysis, distribution of strategies was found and reported in frequencies and percentages. They were cross - compared between t he two models. The results showed that quite a few strategies of each model were used. The only strategy, which was dominantly used by Iranian subtitlers in all cartoons was termed as Reproduction or Copy which was the least demanding on the part of the tr anslator. Many strategies were left unapplied which could be explained by Iranian subtitlers’ sheer unawareness of a variety of strategies for translating anthroponyms.   

Upgrade to premium to download articles

Sign up to access the full text

Already have an account?login

similar resources

a comparative pragmatic analysis of the speech act of “disagreement” across english and persian

the speech act of disagreement has been one of the speech acts that has received the least attention in the field of pragmatics. this study investigates the ways power relations, social distance, formality of the context, gender, and language proficiency (for efl learners) influence disagreement and politeness strategies. the participants of the study were 200 male and female native persian s...

15 صفحه اول

a study of translation of english litrary terms into persian

چکیده هدف از پژوهش حاضر بررسی ترجمه ی واژه های تخصصی حوزه ی ادبیات به منظور کاوش در زمینه ی ترجمه پذیری آنها و نیز راهکار های به کار رفته توسط سه مترجم فارسی زبان :سیامک بابایی(1386)، سیما داد(1378)،و سعید سبزیان(1384) است. هدف دیگر این مطالعه تحقیق در مورد روش های واژه سازی به کار رفته در ارائه معادل های فارسی واژه های ادبی می باشد. در راستای این اهداف،چارچوب نظری این پژوهش راهکارهای ترجمه ار...

15 صفحه اول

comparative genre analysis of english newspaper editorials across english and persian

the present research was conducted to accomplish two purposes. firstly, it aimed to explore and describe schematic structure or what halliday and hassan (1989, p.64) have called “generic structure potential” (gsp) of american english, iranian persian and iranian english newspaper editorials within systemic functional linguistics. secondly, a quantitative cross-comparison was made to investigate...

15 صفحه اول

a contrastive genre analysis of persian and english job application letters

کارشناسان "بررسی مقابله ای نوشتار" در زبان های مختلف بر این باورند که زبان و فرهنگ مبدأ بر نحوه ی نگارش نویسندگان در زبان دوم تاثیر گذار است. درخواست نامه های شغلی نیز از این قاعده مستثنا نیستند. بر پایه ی اصول بررسی "ژانر" یا "نوع" قادر خواهیم بود به بینشی در زمینه ی یک "ژانر" یا "نوع" خاص مانند درخواست نامه های شغلی دست یابیم. علیرغم مطالعات متعدد در زمینه ی جنبه های گوناگون "بررسی نوع" و ...

15 صفحه اول

My Resources

Save resource for easier access later

Save to my library Already added to my library

{@ msg_add @}


Journal title

volume 7  issue 4

pages  21- 31

publication date 2017-12-01

By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023