یاد آن کیمیاگر تنها
author
Abstract:
This article doesn't have abstract
similar resources
نقد آواشناختی ترجمه غزل «روز وصل دوستداران یاد باد، یاد باد آن روزگاران یاد باد» حافظ به زبان روسی
در آثار شعری بزرگ و فخیم دنیا، ریخت ازنظر ارزش، همسنگ محتواست. در میان ویژگیهای صوری شعر، ویژگیهای آوایی اهمیت خاصیدارند و در بالا بردن کیفیت شعر، نقش بسزایی ایفا میکنند. در ترجمة شعر، مترجم بایدهمپای انتقال محتوا، به انتقال ریخت نیز توجه کند. ویژگیها و ساختارهای آواییخاص شعر که آن را از نثر متمایز میکند، دارای پیچیدگیها و ظرافتهایی است که درترجمه توجه خاصی را میطلبد. در مقالة حاضر بر...
full textفرخی کیمیاگر تلفیق شعر و موسیقی
شعر زبان اسرار دل است ومخلوق عاطفه های حسّاس؛ وشاعری نوعی کیمیاگر ی است در طیف خیال، با واژگان زبان بر تشبیه، استعاره، مجاز، کنایه، ایهام، تناقص (Paradox) اغراق، سجع، جناس وسایر صنایع لفظی ومعنوی است که همه از عوامل زیبایی آن به شمار می رود. شاعر برای انتقال عواطف خود به دیگران وبرای متأثر ساختن آنان، از زبان یاری همی جوید واین کار گزینش واژههایی را از محفظه ی ذخیرهی الفاظ ایجاب میکند ونیز ...
full textفرخی کیمیاگر تلفیق شعر و موسیقی
از آن جا که شعر زبان اسرار دل است و مخلوق عاطفههای حسّاس، شاعری نوعی کیمیاگری شناخته شده است در حوزة پیوند الفاظ با موسیقی. در میان سرامدان شعر فارسی، فرّخی نمونة کامل شاعرانی است که در تلفیق مضامین شعر با موسیقی گامهای استوار برداشته است. وی را در حوزة الفاظ به حُسن انتخاب کلمات خوش آهنگ، فصیح، رشیق و دلاویز باید ستود. براستی در رعایت تناسب معانی و مضامین و تلفیق آنها با موسیقی کلمات و ترکیبا...
full textMy Resources
Journal title
volume 1 issue None
pages 0- 0
publication date 2015-07
By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.
No Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023