کلیدواژه‌های مقالات پزشکی فارسی تا چه حد با اصطلاحنامه پزشکی فارسی همخوانی دارند؟

Authors

  • آنیتا اسلامی کارشناس ارشد علم اطلاعات و دانش‌شناسی کتابخانه مرکزی، دانشگاه علوم پزشکی بوشهر
  • زاهد بیگدلی استاد گروه علم اطلاعات و دانش‌شناسی دانشگاه شهید چمران اهواز
Abstract:

هدف: میزان همخوانی واژگان کلیدی مقاله‌­های چاپ شده در مجله­‌های پزشکی فارسی با اصطلاحنامه پزشکی فارسی طی سال‌های 1387-1388 است. روش/رویکرد پژوهش: با روش تحلیل محتوا و با استفاده از سیاهه وارسی محقق ساخته تعداد 1005 کلیدواژه از 269 مقاله در 58 عنوان مجله پزشکی فارسی دارای درجه علمی­‌ـ­پژوهشی 1 و 2 از کمیسیون نشریات علوم پزشکی کشور (وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی) از 1387 تا پایان 1388 بررسی شده است. یافته­‌ها: در دو حوزه علوم پایه و بالینی، 5/38 درصد همخوانی کامل، 41 درصد همخوانی نسبی و 5/20 درصد فاقد همخوانی است؛ از نظر همخوانی کامل و نبود همخوانی میان کلیدواژه‎‌های مقاله­های مجله­‌های پزشکی فارسی با اصطلاحنامه پزشکی فارسی، تفاوت معناداری وجود ندارد، اما از نظر همخوانی نسبی تفاوت معنادار است؛ همخوانی نسبی کلیدواژه‌های مقاله‌­های مجله‌­های پزشکی فارسی با اصطلاحنامه پزشکی فارسی بیش از همخوانی کامل است. نتیجه‌­گیری: وجود ناهماهنگی میان اصطلاحات مورد استفاده­ نویسندگان، نمایه­‌سازان و جستجوگران اطلاعات ناشی از عوامل متعددی است که در مقاله به آن اشاره شده است.

Upgrade to premium to download articles

Sign up to access the full text

Already have an account?login

similar resources

کلیدواژه های مقالات پزشکی فارسی تا چه حد با اصطلاحنامه پزشکی فارسی همخوانی دارند؟

هدف: میزان همخوانی واژگان کلیدی مقاله ­های چاپ شده در مجله­ های پزشکی فارسی با اصطلاحنامه پزشکی فارسی طی سال های 1387-1388 است. روش/رویکرد پژوهش: با روش تحلیل محتوا و با استفاده از سیاهه وارسی محقق ساخته تعداد 1005 کلیدواژه از 269 مقاله در 58 عنوان مجله پزشکی فارسی دارای درجه علمی­ ـ­پژوهشی 1 و 2 از کمیسیون نشریات علوم پزشکی کشور (وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی) از 1387 تا پایان 1388 بررسی ش...

full text

میزان انطباق توصیفگرهای نمایه‌سازی و کلیدواژه‌های پایان -ای رشته پزشکی دانشگاه علوم پزشکی تهران با اصطلاحنامه پزشکی فارسی وMESH

هدف: هدف ازپژوهش حاضر تعیین میزان انطباق توصیفگرهای نمایه­سازی فارسی و انگلیسی و کلید واژه­های فارسی و انگلیسی پژوهشگر مربوط به پایان نامه­های رشته پزشکی عمومی و رشته­های تخصص و فوق­تخصص پزشکی دانشگاه علوم پزشکی تهران با اصطلاحنامه پزشکی فارسی واصطلاحنامه پزشکی مشMESH [1] طی سال­های 85 الی 89 است. روش پژوهش: روش پژوهش حاضر پیمایشی به شیوه­ی کتابسنجی مقایسه­ای وکتابخانه­ای است و ابزارگردآوری دا...

full text

تاثیر مستندسازی کلیدواژه ها با استفاده از اصطلاحنامه ی پزشکی فارسی بر بازیابی مقالات از پایگاه‌های ایران مدکس و مدلیب

هدف: این پژوهش به شناسایی تأثیر مستندسازی کلید‌واژه­ها با استفاده از اصطلاحنامة پزشکی فارسی بر بازیابی مقالات از پایگاه‌های ایران مدکس و مدلیب می‌پردازد. روش تحقیق: پژوهش حاضر از نظر هدف کاربردی بوده که به روش نیمه تجربی انجام گرفته است. سنجش میزان ربط نتایج جستجو، در دو حالت استفاده از کلیدواژه­‌های زبان آزاد و کلیدواژه­‌های مستند شده با اصطلاحنامة پزشکی فارس...

full text

مقایسه ساختاری چکیده مقالات پزشکی ترجمه شده از فارسی به انگلیسی با چکیده مقالات اصیل انگلیسی

زمینه و هدف: امروزه مقاله نویسی علمی اهمیت خاصی پیدا کرده است و بهترین راه به اشتراک گذاشتن دستاوردهای علمی بنظر میرسد به شرط آنکه معیارهای تعیین شده مرتبط با زبان مقاله نویسی رعایت گردد. هدف از این تحقیق شناسایی انحرافات ساختاری چکیده های ترجمه انگلیسی چاپ شده در مجلات فارسی زبان ایرانی و مقایسه آنها با چکیده هایی است که از ابتدا به زبان انگلیسی نوشته شده و در مجلات بین المللی پزشکی به چاپ رسی...

full text

My Resources

Save resource for easier access later

Save to my library Already added to my library

{@ msg_add @}


Journal title

volume 26  issue 1

pages  113- 124

publication date 2015-06-22

By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023