مصدر، اسم مصدر و حاصل مصدر از دیدگاه سرنمون ردهشناختی
author
Abstract:
در دستورهای سنتی زبان فارسی در کنار مصدر، دو مقولة اسم مصدر و حاصل مصدر نیز مطرح شدهاند. اختلاف نظرهای زیادی در مورد تعلق مصدر به فعل یا اسم در میان دستورنویسان و زبانشناسان وجود دارد. در مورد اسم مصدر و حاصل مصدر نیز دیدگاههای متفاوتی به چشم میخورد. در این مقاله این مقولهها بر اساس سرنمون ردهشناختی مورد مطالعه قرار خواهد گرفت. بر اساس رویکرد کرافت (2003) طبقة معنایی واژگان به تنهایی قادر به تعیین مقولة واژگانی کلمات به صورت بینزبانی نیست و علاوه بر آن نقش کنش گزارهای نیز باید در نظر گرفته شود. در این تحقیق نشان داده میشود که مصدر از نظر داشتن کنش گزارهای ارجاع مانند اسم است، اما از نظر طبقة معنایی به فعل شباهت دارد. اسم مصدر نیز از این نظر مانند مصدر است، اما ویژگیهای اسمی بیشتری دارد. آنچه به عنوان حاصل مصدر در دستور سنتی مطرح است هیچ ارتباطی با طبقة معنایی مصدر و اسم مصدر یعنی کنش ندارد. نتیجة این پژوهش این است که در کنار سه مقولة واژگانی اسم، فعل و صفت مقولههای دیگری وجود دارد که از نظر طبقة معنایی و کنش گزارهای ترکیبی از ویژگیهای مربوط به این سه مقوله تلقی میشوند. این مقاله نشان میدهد که رویکرد سرنمون ردهشناختی کرافت یک فضای مفهومی جهانی را به دست میدهد که بر همة زبانها قابل اعمال است. با این وجود ترکیبهای غیر سرنمون طبقة معنایی و کنش گزارهای گاهی بیش از یک مقوله را در زبانهای خاص در خود جای میدهند. نقشة معنایی مورد نظر کرافت قادر به تمایز مصدر و اسم مصدر در زبان فارسی نیست، زیرا این دو مقوله دارای مؤلفههای مشترکی هستند. در چنین مواردی با استفاده از معیارهای صوری و نقشی میتوان این مقولهها را متمایز نمود. این تحقیق نشان میدهد که بزرگترین ضعف سرنمون ردهشناختی کرافت این است که فضای مفهومی مقولههای واژگانی را به دو بخش یعنی نقاط بینشان و نقاط حاشیهای تقسیم میکند و قادر نیست معیاری را برای درجه بندی میزان بینشان بودن یا حاشیهای بودن به دست دهد.
similar resources
مصدر، اسم مصدر و حاصل مصدر از دیدگاه سرنمون رده شناختی
در دستورهای سنتی زبان فارسی در کنار مصدر، دو مقوله اسم مصدر و حاصل مصدر نیز مطرح شده اند. اختلاف نظرهای زیادی در مورد تعلق مصدر به فعل یا اسم در میان دستورنویسان و زبانشناسان وجود دارد. در مورد اسم مصدر و حاصل مصدر نیز دیدگاه های متفاوتی به چشم می خورد. در این مقاله این مقوله ها بر اساس سرنمون رده شناختی مورد مطالعه قرار خواهد گرفت. بر اساس رویکرد کرافت (2003) طبقه معنایی واژگان به تنهایی قادر...
full textبررسی و تحلیل ویژگی های دستوری- نحوی مصدر زبان روسی در مقایسه با مصدر زبان فارسی
مصدر یکی از عناصر تشکیل دهندهء واژگان زبان و شکل بنیادین فعل در زبان های مختلف است. از آن جاکه این فریم کلمه در ساختارهای نحوی، در گفتار و نوشتار، دیده می شود، لذا پرداختن به آن از جنبه های ساختار واژگانی، ویژگی های دستوری، و خصوصیات نحوی جالب تو جه می نماید. این تحقیق به بررسی ویژگی های دستوری- نحوی مصدر زبان روسی و مقایسهء آن با زبان فارسی و یافتن وجوه تشابه و تفاوت آنها پرداخته است. بررسی ها...
full textمصدر برساخته رویکردی توصیفی - همزمانی
فعلهای باقاعدة مختوم به «- یدن» - که از آنها با نامهای «جعلی»، «ساختگی» و جز آن یادشده - اکثریت قاطع مصدرهای ساده، به ویژه فعلهای با قاعدة فارسی را تشکیل میدهند. برخی از دستورنویسان بر این باورند که دیر بازی است فعلهای ساده از جمله فعلهای پیش گفته در زبان فارسی ساخته نمیشوند. این در حالی است که ساخته شدن فعلهای ساده و از جمله فعلهای مختوم به «- یدن» در فارسی گفتاری همواره ادامه داشته...
full textمباحث صرفی اسم در عربی و فارسی (ساختمان کلمه، مصدر و اسم مصدر، معرفه و نکره، اسم فعل، نسبت، تصغیر)
علم صرف از آن جهت که علم پرداختن به واحد زبانی کلمه است، از دیرباز مورد توجه خاص دستورنویسان بوده است. نیز از زمانی که مطالعات زبان شناسی رواج یافته است، تطبیق ادبیات دو زبان با یکدیگر از مطالعات پرطرفدار زبان شناسی به شمار می آید. در کنار تطبیق ادبی میان دو زبان، تطبیق دستوری نیز علاقه مندان خاص خود را دارد. مقولات صرفی در هر زبان اقسام گونه گونی دارد که بی شک یکی از آن اقسام، اسم است. در ای...
15 صفحه اولالنوادر اشعری مصدر حدیثی الکافی الکلینی
کتاب الکافی یکی از کتب متقدم و معتبر حدیثی شیعه است که با استفاده از تألیفات و مصنَّفات پیش از خود تدوین شده است. احادیث الکافی غالباً از منابع اصول (اربع مائة) و دیگر مصادر اطمینان بخش برگرفته شده که یکی از آنها النوادراحمد بن محمد بن عیسی اشعری است؛ که پیش از کلینی تدوین شده است. نوشته حاضر به روش توصیفی - تحلیلی به بررسی روایات کتاب النوادرو مقایسه آن با روایات الکافی پرداخته و نشان داده که بخش...
full textمصدر برساخته رویکردی توصیفی - هم زمانی
فعل های باقاعدة مختوم به «- یدن» - که از آن ها با نام های «جعلی»، «ساختگی» و جز آن یادشده - اکثریت قاطع مصدرهای ساده، به ویژه فعل های با قاعدة فارسی را تشکیل می دهند. برخی از دستورنویسان بر این باورند که دیر بازی است فعل های ساده از جمله فعل های پیش گفته در زبان فارسی ساخته نمی شوند. این در حالی است که ساخته شدن فعل های ساده و از جمله فعل های مختوم به «- یدن» در فارسی گفتاری همواره ادامه داشته ...
full textMy Resources
Journal title
volume 8 issue 1
pages 1- 16
publication date 2017-02-19
By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.
Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023