تأثیر راهبرد ترجمه بر خطاهای دستوری و واژگانیِ فارسیآموزان چینی در نگارش به زبان فارسی
Authors
Abstract:
از آنجا که مهمترین و کاربردیترین مرحله در فرایند بررسی و واکاوی خطاهای زبانی یادگیرندگان زبان دوم/خارجی، یافتن راهکارهایی برای کاهش این نوع خطاها میباشد، پژوهش حاضر به بررسی تأثیر بهکارگیری «راهبرد ترجمه» بر کاهش میزان خطاهای دستوری و واژگانی فارسیآموزان چینی پرداخته است. به همین منظور، از 12 فارسیآموز چینی پیشرفته خواسته شد که در دو مرحله، به نگارش یک متن به زبان فارسی بپردازند. در مرحلهی اول یک متن را مستقیماً به زبان فارسی نوشتند و در مرحلهی دوم (دو هفته پس از مرحلهی اول)، یک متن دربارهی همان موضوعِ مرحلهی اول، به روش ترجمهای؛ بدین معنی که ابتدا متنی را به زبان مادری (چینی) نوشتند، سپس آن را به فارسی ترجمه نمودند. بررسی متنهای نوشته شده توسط فارسیآموزان، این یافتهها را در پی داشت: هرچند راهبرد ترجمه، منجر به افزایش تعداد واژگان متنهای ترجمهای (نسبت به متنهای نوشته شده به روش مستقیم) شد، این راهبرد در مورد خطاهای واژگانی و خطاهای دستوری نتیجهی یکسانی نداشت؛ بدین معنی که در مورد سه نوع خطای دستوری و یک نوع خطای واژگانی، راهبرد ترجمه توانست باعث کاهش چشمگیر تعداد خطاها گردد، اما در مورد شش نوع خطای دستوری و سه نوع خطای واژگانی، این راهبرد تأثیر مطلوبی نداشته و باعث افزایش تعداد خطاها گشت. در خصوص یک نوع خطای واژگانی، و دیگر خطاهای دستوری نیز کاهش یا افزایش ناچیزی در تعداد خطاها مشاهده شد. همچنین، در حالی که تعداد «غلطهای املایی» در زمان نگارش به روش ترجمهای با کاهش همراه بود و تعداد جملات ساده و مرکب نیز افزایش یافت، بهکارگیری «عوامل انسجامی» صحیح با افت مواجه بوده است. در نتیجه، برخلاف برخی تأثیرات مثبت بر کاهش بعضی خطاهای دستوری، واژگانی، و غلط املایی، نمیتوان راهبرد ترجمه را راهبرد چندان مناسبی برای کاهش خطاهای واژگانی و دستوری در مهارت نگارش فارسیآموزان چینی محسوب کرد.
similar resources
تأثیر راهبرد ترجمه بر خطاهای دستوری و واژگانیِ فارسی آموزان چینی در نگارش به زبان فارسی
از آنجا که مهم ترین و کاربردی ترین مرحله در فرایند بررسی و واکاوی خطاهای زبانی یادگیرندگان زبان دوم/خارجی، یافتن راهکارهایی برای کاهش این نوع خطاها می باشد، پژوهش حاضر به بررسی تأثیر به کارگیری «راهبرد ترجمه» بر کاهش میزان خطاهای دستوری و واژگانی فارسی آموزان چینی پرداخته است. به همین منظور، از 12 فارسی آموز چینی پیشرفته خواسته شد که در دو مرحله، به نگارش یک متن به زبان فارسی بپردازند. در مرحل...
full textتأثیر ناپایدار و پایدار بازخورد اصلاحی بر خطاهای واژگانی و دستوری در نوشتار دانشجویان ایرانی؛ پیشنهادهایی برای بهبود دقت نگارش
در مقاله حاضر که در دو مرحله اجرا شده است به بررسی تأثیر کوتاه و طولانیمدت آموزش زبان دوم میپردازیم (De Graaff & Housen, 2009). به طور خاص، در این پژوهش تأثیر شیوه آموزش (اصلاح غیرمستقیم در مقابل اصلاح مستقیم) بر روی خطاهای واژگانی و دستوری در نگارش زبانآموزان و نیز پایداری تأثیر این نوع آموزش بر یادگیری این مقولات بررسی میشود. بدینمنظور، مطالعه در یک بازه زمانی طراحی و در آن خطاهای واژگان...
full textتأثیر تدریس صریح دستههای واژگانی بر کیفیّت کاربرد واژگان و صحّت دستوری در نگارش زبان انگلیسی: یک رویکرد کاربردی
پژوهش حاضر بر آنست تا به بررسی تأثیر تدریس صریح دستههای واژگانی بر کاربرد واژگان و صحّت دستوری در نگارش زبان انگلیسی زبانآموزان ایرانی بپردازد. در این راستا، 2 کلاس دستنخورده در قالب یک گروه آزمایش و 2 کلاس دستنخوردۀ دیگر در قالب یک گروه کنترل در جهاد دانشگاهی دانشگاه تهران انتخاب شدند. دو گروه روند آموزشی معمول تعیین شده توسط آموزشگاه را دنبال کردند، امّا فعّالیّتهای مرتبط با تدریس صریح دسته...
full textتحلیل خطاهای حروف جر در نگارش عربیآموزانِ فارسی زبان
مقاله حاضر با روش توصیفی تحلیلی و بر مبنای زبانشناسی مقابلهای و نظریه تحلیل خطا، به بررسی و تحلیل خطاهای حروف جر در نوشتار دانشجویان زبانعربی در ایران پرداخته است. پس از تقسیمبندی خطاها بر اساس منشأ بروز، معلوم شد که شایعترین خطاهای زبانآموزان بهترتیب مربوط به تداخل بینازبانی، درونزبانی و تداخل هردو زبان یا مبهم، و از میان خطاهای بینازبانی بیشترین خطاها مربوطه به بکارگیری حرف "باء" به جا...
full textتحلیل خطاهای حروف جر در نگارش عربیآموزانِ فارسی زبان
مقاله حاضر با روش توصیفی تحلیلی و بر مبنای زبانشناسی مقابلهای و نظریه تحلیل خطا، به بررسی و تحلیل خطاهای حروف جر در نوشتار دانشجویان زبانعربی در ایران پرداخته است. پس از تقسیمبندی خطاها بر اساس منشأ بروز، معلوم شد که شایعترین خطاهای زبانآموزان بهترتیب مربوط به تداخل بینازبانی، درونزبانی و تداخل هردو زبان یا مبهم، و از میان خطاهای بینازبانی بیشترین خطاها مربوطه به بکارگیری حرف "باء" به جا...
full textتأثیر ناپایدار و پایدار بازخورد اصلاحی بر خطاهای واژگانی و دستوری در نوشتار دانشجویان ایرانی؛ پیشنهادهایی برای بهبود دقت نگارش
در مقاله حاضر که در دو مرحله اجرا شده است به بررسی تأثیر کوتاه و طولانی مدت آموزش زبان دوم می پردازیم (de graaff & housen, 2009). به طور خاص، در این پژوهش تأثیر شیوه آموزش (اصلاح غیرمستقیم در مقابل اصلاح مستقیم) بر روی خطاهای واژگانی و دستوری در نگارش زبان آموزان و نیز پایداری تأثیر این نوع آموزش بر یادگیری این مقولات بررسی می شود. بدین منظور، مطالعه در یک بازه زمانی طراحی و در آن خطاهای وا...
full textMy Resources
Journal title
volume 3 issue شماره یک - پیاپی 6
pages 137- 161
publication date 2014-05-22
By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023