بررسی روایی و پایایی نسخه فارسی پرسشنامه کاربرد پذیری SUS در کاربری علائم ترافیکی

Authors

  • صارمی, مهناز ) استادیار ارگونومی،دانشکده سلامت ایمنی و محیط زیست، دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی، تهران، ایران.
  • فرشاد, علی اصغر
  • فقیه نیا ترشیزی, یوسف
Abstract:

Background and aims: Usability is the extent to which a system, product or service can be used by specified users to achieve specified goals with effectiveness, efficiency and satisfaction in a specified context of use. Increased public awareness of the usability issues has caused that usability plays an important role in production. Brooke’s SUS is one of the most used tool for measuring usability. Yet, the Persian translation of this tool has not been available to Iranian researchers, and therefore this study has been conducted in order to provide the Persian translation of it and measure its psychometric validation in assessing usability of traffic signs. Methods: Modified version of SUS by Annie(2011) was translated using Backward-Forward method of translation. For measuring validity of the questionnaire the opinions of 10 experts in related field were used. Content Validity Ratio (CVR) was measured based on Lawshi method and Content Validity Index (CVI) was measured based on Waltz and Basel method. The questionnaire content validity index was also calculated.There is 10 items in SUS for assessing usability of each traffic sign, therefore for assessing usability of 20 selected traffic signs, a 200 items questionnaire was developed. Questionnaires were distributed among 50 staff of Iran University of Medical Sciences. Cronbach’s α was used was used to measure the reliability of the questionnaire. Stability of questionnaire was calculated by using test – retest and intra-cluster correlation index. Results: All the items in SUS showed a high level of CVR and all items were accepted. CVI of all items were above the acceptable level of 0.79 . Content validity index was equal to 0.927. Cronbach’s α was equal to 0.965, and inter-cluster correlation index was equal to 0.993. Conclusions: The Persian version of SUS is a reliable tool for measuring usability level and showed a high level of validity and reliability and can be used for future researches in the field of usability.

Upgrade to premium to download articles

Sign up to access the full text

Already have an account?login

similar resources

بررسی روایی و پایایی نسخه فارسی پرسشنامه ارزیابی ویژگیهای شناختی علائم تصویری با کاربری علائم ترافیکی

Background and aims: The Symbolic signs are important tools, designed to convey a message and can transmit a lot of information to the viewer at a glance. Understanding of symptoms is very important especially when they transmit safety information. Signs and symbols have characteristics which affect understanding of them. McDougall et all) 1996(introduced the five key cognitive features of...

full text

بررسی روایی و پایایی نسخه فارسی پرسشنامه انتقام در رانندگی

زمینه و هدف: حوادث جاده ای در ایران اولین علت بار بیماریها می باشد. رانندگی تنها به کار بردن مهارت های فنی برای کنترل وسیله نقلیه نیست بلکه وسیله ای برای نشان دادن شخصیت افراد است پرخاشگری یکی از متغیرهای مرتبط با رانندگی است و خطرات زیادی در رانندگی ایجاد می کند. بر اساس مطالعات در سطح جهان عملی ترین ابزاری که جهت سنجش رفتار رانندگی استفاده شده پرسشنامه می باشد، هدف این مطالعه بررسی روایی و پا...

full text

بررسی روایی و پایایی نسخه فارسی پرسشنامه دیسترس قاعدگی موس

مقدمه: دیسمنوره اختلالی رایج در زنان سنین باروری است که نیاز به درمان‌های پزشکی و اقدامات خودمراقبتی دارد. ابزارهای مختلفی برای ارزیابی دیسمنوره وجود دارد که یکی از پرکاربردترین آن‌ها معیار دیسترس قاعدگی موس می‌باشد، لذا مطالعه حاضر با هدف بررسی روایی و پایایی نسخه فارسی پرسشنامه تعدیل یافته دیسترس قاعدگی موس انجام شد. روش‌کار: این مطالعه مقطعی- توصیفی در سال 1394 بر روی 171 نفر از زنان و دخترا...

full text

روایی و پایایی نسخه فارسی پرسشنامه فرهنگ خطاپذیری(JCQ)

Background and aims: Just culture is conceptualized as a rational approach to human error and its fallibility. A good evaluation of just culture in an organization is needed to effectively design and implement of preventive measures to reduce the events and injuries. This study aimed to evaluate the psychometric features of the Persian language version of just culture questionnaire (JCQ). &n...

full text

ارزیابی پایایی و روایی نسخه فارسی پرسشنامه شاخص کیفیت زندگی

Background and purpose: Quality of life is a very important concept in health care. This study was designed in order to translate and validate the Persian version of the Quality of Life Index (QLI) questionnaire. Material and Methods: Permission was asked and a forward-backward translation procedure was followed to develop the Persian version of the questionnaire. Questionnaire was administere...

full text

روایی و پایایی نسخه فارسی پرسشنامه سبک زندگی ارتقاء‌دهنده سلامت

Abstract Background and purpose: Since lifestyle affects one’s health, health-promoting activities and a healthy lifestyle are major strategies to facilitate and preserve health. Unfortunately, there are no native instruments for measuring health-enhancing behaviors. Therefore, the purpose of this study was to assess the validity and reliability of the Farsi version of the health-promoting l...

full text

My Resources

Save resource for easier access later

Save to my library Already added to my library

{@ msg_add @}


Journal title

volume 14  issue 1

pages  12- 22

publication date 2017-04

By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.

Keywords

No Keywords

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023