بررسی تطبیقی لیلی و مجنون نظامی با ترویلس و کرسیده چاسر
author
Abstract:
چفری چاسر(Geoffrey Chaucer) پدر شعر انگلیس است که در سال 1343 میلادی در لندن به دنیا آمد و در سال 1400 وفات یافت. این مقاله ضمن معرفی و شناساندن «جفری چاسر» به محضر ادب دوستان و ادب پژوهان، به مقایسه دو منظومه عاشقانه لیلیو مجنون نظامی و ترویلس و کرسیده(Troilus and Criseyde) پرداخته است. این دو سروده شاعرانه و عاشقانه فارسی و انگلیسی دو فرهنگ را نشان می دهند و می توان با مطالعه این دو منظومه عاشقانه تشابهات و اشتراکاتِ قابل ملاحظۀ نظامی و چاسر را نشان داد. در هر دو اثر روابط و مناسبات شخصیت ها مشابه است؛ خویشان و اطرافیان تلاش می کنند. دو عاشق به هم برسند و کنشگر بازدارنده در لیلی و مجنون پدر لیلی و در ترویلس و کرسیده پدر کرسیده هستند که باعث جدایی عشاق می گردند. وجه افتراق این دو اثر در این است که لیلی و کرسیده از نظر وفاداری با هم فرق دارند. لیلی به مجنون وفادار است اما کرسیده ترویلس را رها می کند. روش تحلیل تطبیقی دو منظومه بر اساس مکتب تطبیقی امریکایی است که به مقایسه شباهت ها و افتراقات آثار ادبی می پردازد.
similar resources
مقایسۀ تطبیقی "فیلم"لیلی و مجنون با "منظومه" لیلی و مجنون نظامی
" لیلی و مجنون" نظامی یکی از پرتقلیدترین آثار تاریخ ادبیات فارسی است که شاعران متعددی با آن طبعآزمایی کردهاند و دامنۀ نفوذ آن تا حدی است که مرزهای متون ادبی را درنوردیده و به عرصۀ سینما و تئاتر کشیده شدهاست. سال 1349 ه.ش. زمانی است که سیامک یاسمی با تأثر از اثر نظامی و روایات دیگر داستان، فیلمی از لیلی و مجنون ارائه داد که در این مقاله، محتوا و شگردهای روایی آن با اثر نظامی در چهار بخش تشابه...
full textمقایسه تطبیقی لیلی و مجنون نظامی، و مجنون و لیلی امیرخسرو دهلوی
در این پژوهش به شیوه توصیفی- تحلیلی به بررسی «لیلی و مجنون» نظامی و «مجنون و لیلی» امیرخسرو دهلوی میپردازیم. مشخص است که تفاوت زمانی و مکانی، تأثیرات غیر قابل انکاری بر یک اثر تقلیدی گذاشته است؛ بنابراین «مجنون و لیلی» دهلوی، اگرچه همان «لیلی و مجنون» نظامی است؛ همچنان اثری متفاوت به لحاظ مؤلفههای فرهنگی و اجتماعی است که سختگیریها و تعصبهای خاص ق...
full textمقایسة عنصرگرهافکنی در دو منظومة لیلی و مجنون نظامی و مجنون و لیلی امیرخسرو دهلوی
لیلی و مجنون از مشهورترین داستانهای عاشقانه ادب کهن ایران است که ریشهای عربی دارد و نخستین بار نظامی گنجوی آن را به نظم درآورد. پس از نظامی، نظیرهگویان بسیاری به سرودنِ این داستان پرداختند؛ از جمله میتوان به امیرخسرودهلوی که از نخستین و مشهورترین مقلّدان خمسة نظامی است، اشارهکرد. در هر داستانی چه به نظم و چه به نثر، کیفیّت و نوع استفاده از عناصر داستان میتواند مبنایی برای سنجش خوب یا ضعیف ...
full textلیلی و مجنون نظامی گنجوی و مجنون لیلی احمد شوقی" بررسی تطبیقی"
چکیده الف: موضوع و طرح مسئله: واضح است که ادبیات تطبیقی و آنچه که از آن ناشی می شود باعث روشن شدن تاثیر و تاثر بین ادبیات فارسی و عربی می شود. این پایان نامه خواستار آن است که داستان شعری دو شاعر ( نظامی گنجوی و احمد شوقی) را مورد بررسی قرار دهد و هر کدام را به ورطه نقد( ادبیات تطبیقی آمریکایی) بکشاند. ب. مبانی نظری شامل مرور مختصری از منابع و پرسشها و فرضیه ها: از جمله منابع تحقیق دیوان لیل...
بررسی تطبیقی لیلی و مجنون با اصلی و کرم آذربایجان
آذربایجان سرزمین بسیاری از داستانهای عاشقانه است و «خسرو و شیرین»، «اصلی و کرم»، و«محمد و پری» نمونههای نابی از این داستانهاست. «اصلی و کرم» از جمله داستانهای عاشقانه در سرزمین نظامی است که به زبان ترکی در میان مردم آذربایجان رایج است و شباهتهای زیادی با داستان «لیلی و مجنون» دارد. داستانی که مردمان آذربایجان با آن زندگی میکنند و همچون «لیلی و مجنون» که نماد عشقاند، «اصلی و کرم»...
full textاشتراکات لیلی و مجنون جامی و لیلی و مجنونِ نظامی و مجنون و لیلی امیرخسرو دهلوی
در فایل اصل مقاله موجود است.
full textMy Resources
Journal title
volume 14 issue 27
pages 97- 116
publication date 2016-11-21
By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.
Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023