اخبار تاریخی در آثار مانوی 4- مانی و بهرام
Authors: not saved
Abstract:
This article doesn't have abstract
similar resources
باز سازی انجیل زنده مانی بر پایه متن های ایرانی مانوی، یونانی، قبطی و اسلامی
یکی از کتابهایی که مانی خود به زبان مادریاش سُریانی به نگارش درآورده است، «انجیل زنده» (Ewangelyōn zīndag) نام دارد. نام این کتاب در روایتهای ایرانی مانوی، چینی، یونانی، لاتین، قبطی و نوشتههای اسلامی آمده است. در هر یک از این زبانها نقل قولهایی از انجیل نیز میتوان یافت که کاملترین آنها نقل قولهای یونانی در دستنوشتة یونانی مانوی (CMC) است. پس از آن میتوان نقل قولهای قبطی مانوی (MSC) را...
full textتمثیل پسرک کر و لال از زبان مانی بازسازی قطعۀسغدیِ مانوی L83b
در این مقاله، بخش کوچکی از تمثیل سغدیِ مانویِ «پسرک کر و لال» که از زبان مانی برای یکی از روحانیون زرتشتی نقل شده، بازسازی شده است. متن این تمثیل که مشتمل بر چندین قطعه دستنویس به زبان و خط سغدی است، در مجموعه دستنویسهای لنینگراد قرار دارد که سالها پیش دانشمند روسی راگوزا آن را منتشر کرده بود و چندی بعد نیکلاس سیمز ویلیامز آنها را پس از ویرایش مجدد، بازسازی کرد. در این مقاله، قطع? تاکنون منت...
full textMy Resources
Journal title
volume 27 issue 116
pages 498- 524
publication date 1976-02-20
By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023