Position Paper: Improving Translation via Targeted Paraphrasing

نویسندگان

  • Yakov Kronrod
  • Philip Resnik
  • Olivia Buzek
  • Chang Hu
  • Alex Quinn
  • Benjamin B. Bederson
چکیده

Targeted paraphrasing is a new approach to the problem of obtaining cost-effective, reasonable quality translation that makes use of simple and inexpensive human computations by monolingual speakers in combination with machine translation. The key insight behind the process is that it is possible to spot likely translation errors with only monolingual knowledge of the target language, and it is possible to generate alternative ways to say the same thing (i.e. paraphrases) with only monolingual knowledge of the source language. Evaluations demonstrate that this approach can yield substantial improvements in translation quality.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Targeted Paraphrasing on Deep Syntactic Layer for MT Evaluation

In this paper, we present a method of improving quality of machine translation (MT) evaluation of Czech sentences via targeted paraphrasing of reference sentences on a deep syntactic layer. For this purpose, we employ NLP framework Treex and extend it with modules for targeted paraphrasing and word order changes. Automatic scores computed using these paraphrased reference sentences show higher ...

متن کامل

Improving Translation via Targeted Paraphrasing

Targeted paraphrasing is a new approach to the problem of obtaining cost-effective, reasonable quality translation that makes use of simple and inexpensive human computations by monolingual speakers in combination with machine translation. The key insight behind the process is that it is possible to spot likely translation errors with only monolingual knowledge of the target language, and it is...

متن کامل

Machine Translation within One Language as a Paraphrasing Technique Online

We present a method for improving machine translation (MT) evaluation by targeted paraphrasing of reference sentences. For this purpose, we employ MT systems themselves and adapt them for translating within a single language. We describe this attempt on two types of MT systems – phrase-based and rule-based. Initially, we experiment with the freely available SMT system Moses. We create translati...

متن کامل

Improving Evaluation of English-Czech MT through Paraphrasing

In this paper, we present a method of improving the accuracy of machine translation evaluation of Czech sentences. Given a reference sentence, our algorithm transforms it by targeted paraphrasing into a new synthetic reference sentence that is closer in wording to the machine translation output, but at the same time preserves the meaning of the original reference sentence. Grammatical correctne...

متن کامل

Parmesan: Meteor without Paraphrases with Paraphrased References

This paper describes Parmesan, our submission to the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation (WMT) metrics task for evaluation English-to-Czech translation. We show that the Czech Meteor Paraphrase tables are so noisy that they actually can harm the performance of the metric. However, they can be very useful after extensive filtering in targeted paraphrasing of Czech reference sentence...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010