Translation im spannungsfeld der Cultural Turns / Translation among Cultural Turns, Gdańsk, 13–14 października 2011 r. (sprawozdanie)

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Cultural Issues in Translation

Translation is recognised as an act of culture-specific communication. A translator is the ‘first reader’ of the other culture as is shown in the foreign language text and, consequently, has to present the other in a primary process. For him learning to translate means ‘learning to read’, i.e. to produce meanings which are acceptable for the cultural community the reader belongs to. Each transl...

متن کامل

on the relationship between cultural, social intelligences and literary translation ability of iranian translation students

با توجه سرعت روز افزون جهانی سازی نیاز به مهارتهای میان فرهنگی نیز افزایش یافته است. از سوی دیگر تعاملات اجتماعی و نیازهای فرهنگی منوط به ترجمه است. بدین ترتیب مطالعه ترجمه از دیدگاه اجتماعی ضروری به نظر می رسد. برای نیل به این هدف، در تحقیق حاضر به بررسی رابطه همبستگی بین دو هوش فرهنگی و اجتماعی با توانش ترجمه ادبی دانشجویان (سال سوم) مترجمی زبان انگلیسی پرداخته شده است. همچنین قابلیت پیش بینی...

Cultural Translation: A Critical Analysis of William Jones's Translation of Hafez

The humanist mission of translation is believed to be rooted in the universal humane urge to spread knowledge and to eliminate misunderstanding among people as well as to generate a broader space for communication. What is absent from this philanthropist definition is the workings of power and the political agendas that influence the translator's stance and his/her interpretation of the text th...

متن کامل

Cultural Elements in the Translation of Children's Literature: Persian translation of Roald Dahl’s Matilda in focus

Translation can have long-term effects on all languages and cultures. It is not a mere linguistic act, but mostly a cultural act, since language is by nature one of the major carriers of cultural elements. Thus, the translator’s job is not just transferring the meaning of words and sentences from the source text to the target text. Culture-specific items often cause translation problems. Identi...

متن کامل

Cultural Orientations of Iranian English Translation Students: Do Gender and Translation Quality Matter?

The present exploratory study aimed to construct and apply a localized questionnaireto investigate the cultural orientations of Iranian English translation students. It alsoexamined the relationship between cultural orientations of Iranian Englishtranslation students, their gender, and translation quality. This mixed-methods study,in the first phase, used focus group interviews to form a pool o...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Rocznik Przekładoznawczy

سال: 2011

ISSN: 1896-4362

DOI: 10.12775/rp.2011.019