<i>Sluicing: Cross-Linguistic Perspectives</i>
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Pragmatic expressions in cross-linguistic perspective
This paper focuses on some pragmatic expressions that are characteristic of informal spoken English, their possible equivalents in some other languages, and their use by EFL learners from different backgrounds. These expressions, called general extenders (e.g. and stuff, or something), are shown to be different from discourse markers and to exhibit variation in form, funct...
متن کاملCross Linguistic Phoneme Correspondences
Cross-linguistic phoneme correspondences, or metaphonemes1, can be defined across languages which are relatively closely related in exactly the same way as correspondences can be defined for dialects, or accents, of a single language (e.g. O’Connor, 1973; Fitt, 2001). In this paper we present the theory of metaphonemes, comparing them with traditional archiand morphophonemes as well as with sim...
متن کامل2 Cross - Linguistic Semantics
Rooth & Partee (1982) and Rooth (1985) have shown that the English-specific rule-by-rule system of PTQ can be factores out into function application plus two transformations for resolving type mismatch (type lifting and variable binding). Building on these insights, this article proposes a universal system for type-driven translation, by adding two more innovations: local type determination for...
متن کاملCross-Linguistic Transfer Revisited: The Case of English and Persian
The present study sought to investigate the evidence for cross-linguistic transfer in a partial English immersion and non-immersion educational setting. To this end, a total of 145 first, third and fifth graders in a partial English immersion program and 95 students from the same grade levels in a non-immersion program were chosen. Six different English and Persian tests were administered: the ...
متن کاملGenre analysis of literature research article abstracts: A cross-linguistic, cross-cultural study
Following Swales’s (1981) works on genre analysis, studies on different sections of Research Articles (RAs) in various languages and fields abound; however, only scant attention has been directed toward abstracts written in Persian, and in the field of literature. Moreover, claims made by Lores (2004) regarding the correspondence of two types of abstracts with different ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: ENGLISH LINGUISTICS
سال: 2014
ISSN: 0918-3701,1884-3107
DOI: 10.9793/elsj.31.1_339