Enhancing Target Text Comprehension for Lay Audience through Paraphrasing
نویسندگان
چکیده
In translating English into Indonesian, paraphrasing technique is one of the procedures used to translate technical terms so they can be easily comprehended by target audience. This article aims highlight use in a scientific text titled “How Individuals Change Language” with lay audience as main target. paper qualitative method through analysis source two versions translation being provided steps, namely default and final adjusted for public. Each section provides discussion simplify text’s terms. has received positive reviews from respondents proficient English. shows that best procedure texts specific understood. implies translators similar audiences may consider used. because change various are difficult understand their more intelligible counterparts.
منابع مشابه
Enhancing the Comprehension of Science Text through Visual Analogies
Instructional analogies are commonly used in science and mathematics text, yet students may have difficulty understanding analogies in the absence of adequate instructional support. In spatially rich domains like geoscience, visual depictions of both the base and target concepts of text analogies (i.e. visual analogies) may provide crucial support for students. To test whether visual analogies ...
متن کاملParaphrasing the meaning of physical environment comparative examining of audience-oriented, author-oriented and text-oriented (Islamic) approaches
Discussions derived from epistemology and its sub-branches are of the most important theoretical grounds affecting theoretical basis of art schools in particular architecture styles. During recent decades, two approaches of epistemology have been reciprocally shaped to know how one can paraphrase the meaning of physical environment. In the first approach, the audience and his knowledge are main...
متن کاملPromoting the Reading Comprehension Ability of EFL Iranian Learners through Translating, Paraphrasing and Elaborating the Passages
This research study investigates the impact of three sorts of simplification of reading comprehension passages through translating, paraphrasing and elaborating new words and expressions on the Iranian language teaching freshmen's reading comprehension ability. In phase one six English reading pas- sages in one of three types- (a) translated, (b) paraphrased, (c) elaborated words and expression...
متن کاملInformation Hiding for Text by Paraphrasing
Digital fingerprinting becomes paid growing attention as a technology resolving copyright problems. Previously, researchers have been only interested in image based digital fingerprinting where secret information is hidden in images, and text have not been the main target of hiding information. In this paper, we propose an information hiding method for text. Our information hiding method is bas...
متن کاملUsing SoDIS for Target Audience
A target audience analysis is an important part of a multimedia project yet it is often poorly performed by students. This often stems from a lack of awareness of the risks associated with an incomplete or an incorrect target audience analysis. The process for target audience analysis is a similar to that for stakeholder analysis and the author felt that the use of software stakeholder impact a...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Jurnal Humaya
سال: 2023
ISSN: ['2798-950X', '2798-9518']
DOI: https://doi.org/10.33830/humaya.v3i1.4282